brez
Albanian
Etymology
From *bren + suffix -ëz, from Proto-Albanian *breuna, from Proto-Indo-European *breun- (compare Old English prēon ‘pin, brooch needle’, Lithuanian briaunà ‘edge’).[1][2] Lent Romanian brâu ~ dialectal brân.[1]
Noun
brez m (indefinite plural breza, definite singular brezi)
- belt, girdle, waistband
- sash
- waistline, midriff
- (by extension) climatic zone
- (by extension) generation, bloodline
Related terms
References
- Orel, Vladimir (1998), “brez”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, page 36.
- Vladimir Orel, A Handbook of Germanic Etymology (Leiden: Brill, 2003), 293.
Serbo-Croatian
Preposition
brez (Cyrillic spelling брез) (+ genitive case)
- (Croatia, Kajkavian) without
- 1501, Marko Marolić, Judita:
- O koliko blude ki kažu došasna,
- brez razbora sude kakono iza sna;
- 1556, Petar Hektorović, Ribanje i ribarsko prigovaranje:
- Tuj se pokripismo na volju brez priše
- I pismo i jismo koliko kî htiše
- 1584, Brne Karnarutić, Vazetje Sigeta grada:
- Vazda vaše vire ljubav me poteza
- Tere me brez mire jakom uzom veza,
- 1759, Antun Kanižlić, Sveta Rožalija:
- a kći, moja krvca, gola je brez ruha,
- uboga brez drvca i gladna brez kruha!"
- 1871, August Šenoa, Zlatarevo zlato:
- Lijepa naša gospodarica ne govori posve brez razloga.
- 1501, Marko Marolić, Judita:
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *bez, from Proto-Indo-European *bʰeǵʰ-
Pronunciation
- IPA(key): /brɛs/, /brɛz/
- Tonal orthography: brez
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.