branler

French

Etymology

From Middle French bransler, from Old French bransler (to shake (a sword at), move), a contracted form of Old French brandeler (to wobble), from Vulgar Latin *brandus (firebrand, flaming sword, sword), from ultimately from *brand (sword), from Proto-Germanic *brandaz (burning, flash, firebrand, flaming sword).

The supposed intermediary form, Late Latin *brandulare, also from Frankish *brand (sword), is unlikely given that the suffix -ulare had already fallen into disuse (i.e. was no longer productive) at the time of borrowing.

Pronunciation

  • IPA(key): /bʁɑ̃.le/

Verb

branler

  1. (transitive) to shake
  2. (transitive) to touch (some work)
    Comme il n'a rien branlé, il reste encore la moitié du boulot à faire.
    Since he hasn't touched anything, there's still half the work left to do.
  3. (transitive, vulgar, slang) to do
    Qu'est-ce que tu branles ?
    What the fuck are you up to?
    Synonyms: foutre, glander, fabriquer
  4. (transitive, vulgar, slang) to masturbate (another person)
    Elle m'a branlé, puis j'ai joui.
    She wanked me off, then I came.
  5. (reflexive, vulgar, se branler) to masturbate

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.