besugo
Galician
Etymology
Unknown.[1] Attested in 1242 ("uesugo").
Pronunciation
- IPA(key): /beˈsuɣo̝/
Noun
besugo m (plural besugos)
- blackspot sea bream (Pagellus bogaraveo)
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas [...] a quatro dineiros cada libra
- Item, the pound of young pollacks and of mullets and of seabasses and of smaller seabasses and of sea trouts and of seabreams and of gilt-head breams [...], four diñeiros each pound
- Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas [...] a quatro dineiros cada libra
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
References
- “uesugo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “vesugo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “besugo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “besugo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “besugo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. besugo.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /beˈsuɡo/, [beˈsuɣo]
Noun
besugo m (plural besugos)
- blackspot sea bream (Pagellus bogaraveo)
- booby, dummy, yokel, clumsy (awkward or stupid person)
See also
This article is issued from
Wiktionary.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.