besteiro

Galician

15th-century depiction. Santa María de Labrada, Guitiriz, Galicia.

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese baesteiro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ballistarius.

Pronunciation

  • IPA(key): /bɛsˈteiɾo̝/

Noun

besteiro f (plural besteiros)

  1. crossbowman
    • 1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 323:
      Et ena vila auia moytos boos beesteyros, que du elles feriã nõ tĩjna prol escudo nẽ outra arma
      In this town there were many good crossbowmen, and where they hit, the shield or other weapons were useless

Derived terms

  • Basteiro
  • Besteiro
  • Besteiros
  • Bestilleiro
  • Bistilleiro

References

  • baesteiro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • besteiro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • besteiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • besteiro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • besteiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese baesteiro, from Latin balistārius, corresponding to besta + -eiro.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /bes.ˈte(j).ɾu/

Noun

besteiro m (plural besteiros, feminine besteira, feminine plural besteiras)

  1. (military, historical) crossbowman (someone equipped with a crossbow)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.