badalo

See also: badało

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese badalo (bell-clapper) (13th century, Cantigas de Santa Maria), irregularly from Vulgar Latin *bataclum < *ba(t)tuaculum, from Latin battuō, battuere (I beat, I clap). Cognate with Portuguese badalo, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.

Pronunciation

  • IPA(key): /baˈða.lo̝/

Noun

badalo m (plural badalos)

  1. clapper (of a bell)

Derived terms

References

  • badalo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • badalo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • badalo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • badalo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • badalo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

badalo (1)

Etymology

From Old Portuguese badalo (bell-clapper), from Vulgar Latin *batāclum, from contraction of *ba(t)tuāculum, from Latin battuō, battuere (I beat, I clap). Cognate with Galician badal, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /bɐˈða.lu/
  • Hyphenation: ba‧da‧lo

Noun

badalo m (plural badalos)

  1. clapper (of a bell)
  2. (Portugal, informal, by extension) tongue (human)
  3. (slang) penis

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.