anubrar

Galician

Etymology

Attested circa 1300 ("anublar"). From a- + nubrar.

Pronunciation

  • IPA(key): /anuˈβɾaɾ/

Verb

anubrar (first-person singular present anubro, first-person singular preterite anubrei, past participle anubrado)

  1. (transitive) to cloud
    Synonyms: nubrar, apanar
  2. (takes a reflexive pronoun, of the sky) to cloud over, to overcast
    • 1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 47:
      Et diso adeante Deus a Noe, que quando El cubrisse a terra de nubes, et anublasse, que paresçeria em ellas aquel seu arco
      And then God said to Noah that whenever He covered the earth with clouds and the sky became overcast, then His bow will appear there
    Synonyms: nubrar, atuír, cubrir

Conjugation

References

  • anubl” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • anubrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • anubrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • anubrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.