aborrire

Italian

Etymology

From Latin abhorrēre, present active infinitive of abhorreō, derived from ab- (from, away from) + horreō (tremble; dread).

Pronunciation

  • IPA(key): /a.borˈri.re/
  • Stress: aborrìre
  • Hyphenation: a‧bor‧ri‧re

Verb

aborrire

  1. (transitive) to abhor, to detest, to loathe.
    Synonyms: abominare (literary), detestare, esecrare (literary), odiare, sprezzare (literary)
    Antonyms: adorare, amare, ammirare
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XXVI, lines 70–75, page 467–468:
      E come a lume acuto si disonna ¶ per lo spirto visivo che ricorre ¶ a lo splendor che va di gonna in gonna, ¶ e lo svegliato ciò che vede aborre, ¶ si nescïa è la sùbita vigilia ¶ fin che la stimativa non soccorre
      And as at some keen light one wakes from sleep by reason of the visual spirit that runs unto the splendour passed from coat to coat, and he who wakes abhors what he sees, so all unconscious is his sudden waking, until the judgment comes to his aid
  2. (transitive with da) To be averse (to).
    Synonyms: fuggire, rifuggire
    aborrire dalla vista del sangueto be averse to the sight of blood

Conjugation

Derived terms

References

  • aborrire in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.