< Reconstruction:Proto-Indo-European

Reconstruction:Proto-Indo-European/pekʷ-

This Proto-Indo-European entry contains reconstructed words and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-European

Root

*pekʷ- (imperfective) [1][2][3]

  1. to cook
  2. to ripen

Derived terms

<a href='/wiki/Category:Terms_derived_from_the_PIE_root_*pek%CA%B7-' title='Category:Terms derived from the PIE root *pekʷ-'>Terms derived from the PIE root *pekʷ-</a>
  • *pékʷ-e-ti (root present)[4][5][6][7][8][9]
  • *pékʷ-ye-ti (full-grade ye-present)
    • Hellenic: *péťťō
    • Indo-Iranian: *páčyatay
        • Iranian
          • Kurdish: -pêj- (present stem of pehtin, 'to bake, to cook')
      • Indo-Aryan: *páćyatay
        • Sanskrit: पच्यते (pácyate)
  • *pékʷ-mn̥ ~ *pkʷ-mén-
    • Hellenic: *pékʷmə
  • *pékʷ-tis ~ *pkʷ-téy-[10]
    • Balto-Slavic: *pektis
      • Slavic: *pȇťь (see there for further descendants)
    • Hellenic: *pékʷtis
      • Ancient Greek: πέψῐς (pépsis)
    • Indo-Iranian: *pákti ~ *paktí
        • Iranian
          • Kurdish: pehtin ('to bake, to cook')
      • Indo-Aryan: *pákti ~ *paktí
        • Sanskrit: पक्ति (pákti, paktí)
  • *pekʷ-tḗr ~ *pkʷ-trés
    • Hellenic: *pekʷtēr
      • Ancient Greek: πέπτρια (péptria)
    • Indo-Iranian: *paktā́
      • Indo-Aryan: *paktā́
        • Sanskrit: पक्तृ (paktṛ́)
  • *pókʷ-o-s
    • Hellenic: *pókʷos
      • Ancient Greek: ἀρτοκόπος (artokópos)
      • Mycenaean Greek: 𐀀𐀵𐀡𐀦 (a-to-po-qo /artopókʷos/)
    • Italic: *kʷokʷos
  • *pokʷ-tó-s[11]
    • Balto-Slavic: *paktas
      • Slavic: *potъ (see there for further descendants)
    • Celtic: *kʷoxtos
      • Brythonic: *poɨθ (see there for further descendants)
    • (perhaps) Hellenic: *pekʷtós
      • Ancient Greek: πεπτός (peptós)
    • Italic: *kʷoktos

References

  1. Pokorny, Julius (1959), “1.*pek-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 798
  2. Rix, Helmut, editor (2001), “1.*pek-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 468
  3. Beekes, Robert S. P. (2010), “πέσσω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1180-1181
  4. Orel, Vladimir (1998), pjek”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, page 329
  5. Derksen, Rick (2008), “*pektì”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 393
  6. Derksen, Rick (2015), “kepti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 237-238
  7. Matasović, Ranko (2009), “*kʷokʷ-o-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page page180
  8. Cheung, Johnny (2007), “*pač”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 286-287
  9. De Vaan, Michiel (2008), “coquō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, page 134
  10. Derksen, Rick (2008), “*pȇktь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 393
  11. Derksen, Rick (2008), “*pȏtъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 415
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.