-íssimo

See also: -issimo

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin -issimus. The borrowing occurred during the Renaissance by influence of Italian[1].

Suffix

-íssimo m (feminine -íssima, plural -íssimos, feminine plural -íssimas)

  1. forms the absolute superlative
    caro (expensive) + -íssimocaríssimo (extremely expensive)
    feio (ugly) + -íssimofeiíssimo (extremely ugly)

Usage notes

  • Though both are called superlatives, Portuguese words suffixed with -íssimo are not equivalent to English words suffixed with -est or preceded by most. Instead, they are equivalent to using the adverbs very or extremely to qualify the adjective.
  • Adjectives ending in -ável or -ível are suffixed with -abilíssimo or -ibilíssimo instead, replacing the suffix:
    aceitável (acceptable) + -íssimoaceitabilíssimo
  • Adjectives ending in m change it to n:
    comum (common) + -íssimocomuníssimo
  • Adjectives ending in -ão change it to -an:
    são (sane) + -íssimosaníssimo
  • Adjectives ending in z change it to c:
    feliz (happy) + -íssimofelicíssimo.
  • Adjectives ending in the semivowel <i> followed by a vowel lose the semivowel, in nonstandard usage:
    feio (ugly) + -íssimofeíssimo (nonstandard)
    feio (ugly) + -íssimofeiíssimo (standard)
  • Some words may loan the superlative from Latin in addition to forming one with this suffix:
    paupérrimo (loaned from pauperrimus) and pobríssimo, superlatives of pobre
  • Colloquially, the syllable <ssi> may be repeated a number of times for emphasis:
    grande (big) + -issíssimograndissíssimo (very very big)

References

  1. 2009, Evanildo Bechara, Moderna Gramática Portuguesa, 37th edition, Editora Nova Fronteira, Editora Lucerna, page 154.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.