-ção

See also: Appendix:Variations of "cao"

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From the accusative case of Latin -tiō (-tion), -tiōnem, from a Proto-Indo-European suffix -tyen-, which consists of Proto-Indo-European *-ti- + *-yen-. The suffix is in many cases a semi-learned form partially borrowed from Latin to make new words, but also corresponds with the old inherited form that it was based on (as evidenced by words such as coração, canção), which could also be -zão in some cases (e.g. razão, sazão).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /sə̃ʊ/
  • (Northern Portuguese Dialects) IPA(key): /sõw/
  • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃ʊ/, /sɐ̃u/
  • (South Brazil) IPA(key): /sɐ̃õ/, /sɐ̃w̃/

Suffix

-ção f (plural -ções)

  1. -tion
    comercializar (to commercialize) + -çãocomercialização (commercialization)
    esterilizar (to sterilize) + -çãoesterilização (sterilization)

Derived terms

<a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Portuguese_words_suffixed_with_-%C3%A7%C3%A3o' title='Category:Portuguese words suffixed with -ção'>Portuguese words suffixed with -ção</a>
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.