-aĉ-

Esperanto

Etymology

From Italian -accio.

Suffix

-aĉ-

  1. Used to denote substandard degree, lack of quality, or inferiority.
    ĉevalo (horse) + -aĉ-ĉevalaĉo (nag)
    domo (house) + -aĉ-domaĉo (shack)
    skribi (to write) + -aĉ-skribaĉi (to scrawl)

Usage notes

  • Unlike most Esperanto suffixes, -aĉ- does not have an inherent part of speech, but rather inherits the part of speech of the stem to which it is suffixed.
  • The difference between fi- and -aĉ- is similar, but not identical, to the difference between evil and bad in English. fi- always denotes low morality, while -aĉ- always denotes low quality.

Derived terms

<a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Esperanto_words_suffixed_with_-a%C4%89-' title='Category:Esperanto words suffixed with -aĉ-'>Esperanto words suffixed with -aĉ-</a>
  • aĉ! (oh no!, ugh!, yuck!)
  • aĉa (awful, horrible, rotten, terrible)
  • aĉe (poorly, terribly)
  • aĉulo (wretch)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.