radix

rādix (Latein)

Substantiv, f

Kasus Singular Plural
Nominativ rādixrādīcēs
Genitiv rādīcisrādīcum
Dativ rādīcīrādīcibus
Akkusativ rādīcemrādīcēs
Vokativ rādixrādīcēs
Ablativ rādīcerādīcibus

Worttrennung:

rā·dix, Genitiv: rā·dī·cis

Bedeutungen:

[1] Botanik: Wurzel einer Pflanze
[2] Botanik gelegentlich: der Rettich, Radieschen
[3] übertragen, meist Plural: der unterste Teil von etwas (zum Beispiel vom Zahn, den Haaren, Felsen et cetera)
[4] bildlich: die Wurzel, der Grund, die Basis
[5] übertragen: der Ursprung
[6] Linguistik: Wurzel/Stamm eines Wortes
[7] Mathematik, neulateinisch: Wurzel (einer Zahl, beim Radizieren)
[8] Chemie, neulateinisch: funktionelle Gruppe

Verkleinerungsformen:

radicula, radicosus, radicitus, radicina, radicescere

Beispiele:

[1]
[4] Doctrina est fructus dulcis radicis amarae. (Cato)[1]
Wissenschaftliche Bildung ist süße Frucht aus bitterer Wurzel.
[4] Desiderium impii munimentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet. (Salomon)[2]
Das Verlangen des Gottlosen ist die Befestigung des Bösen, die Wurzel der Gerechten aber wird gedeihen.
[5] Radix sit intus dilectionis, non potest de ista radice nisi bonum exire. (Augustinus)[3]
Die Wurzel der Liebe sei in deinem Innern, aus dieser Wurzel kann nur Gutes hervorgehen.

Sprichwörter:

[5] radix omnium malorum est cupiditas – Die Wurzel alles Bösen ist die Begierde.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] radix graminis

Wortbildungen:

radicare

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1–6] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: „radix“ (Zeno.org)
[1, 6–8] Lateinischer Wikipedia-Artikel „Radix

Quellen:

  1. Dicta Catonis 3, 40
  2. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Buch der Sprichwörter Kapitel 12, Vers 12
  3. Aurelius Augustinus: In Iohannis epistulam ad Parthos tractatus VII
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.