miasto

miasto (Polnisch)

Substantiv, n

Singular Plural
Nominativ miasto miasta
Genitiv miasta miast
Dativ miastu miastom
Akkusativ miasto miasta
Instrumental miastem miastami
Lokativ mieście miastach
Vokativ miasto miasta

Worttrennung:

mia·sto, Plural: mia·sta

Aussprache:

IPA: [ˈmʲastɔ], Plural: [ˈmʲasta]
Hörbeispiele:  miasto (Info)

Bedeutungen:

[1] Urbanistik: Stadt
[2] umgangssprachlich, übertragen: Bewohner von [1]; Städter
[3] umgangssprachlich, übertragen: Regierung/Verwaltung von [1]; Stadt

Abkürzungen:

[1] m.

Herkunft:

seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *město ‚Ort, Stelle‘, das sich über *mětto auf die indogermanische Wurzel *mei̯t- ‚Wohnung‘ zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch město  dsb, obersorbisch město  hsb, tschechisch místo  cs und město  cs, slowakisch mesto  sk, russisch место (mésto)  ru, altkirchenslawisch мѣсто (město)  cu, ukrainisch місто (místo)  uk, slowenisch mesto  sl, serbokroatisch мјесто (mjesto)  sh und bulgarisch място (mjasto)  bg sowie ferner wahrscheinlich mit litauisch maistas  lt und misti  lt und lettisch mist  lv; der Bedeutungswandel im Polnischen von der noch im Altpolnischen bezeugten Bedeutung ‚Ort, Stelle‘ zu ‚Stadt‘ erfolgte vielleicht unter dem Einfluss des Tschechischen, wo es wahrscheinlich eine Lehnübersetzung des mittelhochdeutschen stat  gmh (neuhochdeutsch Statt/Stätte und Stadt) ist[1][2]

Synonyme:

[1] veraltet: gród
[3] magistrat

Gegenwörter:

[1] wieś

Verkleinerungsformen:

[1] miasteczko

Oberbegriffe:

[2] ludność, mieszkańcy
[3] władze

Unterbegriffe:

[1] agromiasto, miasto biskupie, miasto królewskie, miasto książęce, miasto powiatowe, miasto stołeczne, miasto wojewódzkie, stolica

Beispiele:

[1] „Nad pewną piękną i wielką rzeką stoi pewne miasto, nie bardzo wielkie i nie bardzo małe, nie bardzo piękne i nie bardzo brzydkie.“[3]
An einem gewissen schönen und großen Fluss steht eine gewisse Stadt, eine nicht besonders große und nicht besonders kleine, nicht besonders schöne und nicht besönders hässliche.
[1] „No – myślę – Warszawa nieszczęśliwe miasto, ale też w nim ludzie umieją się pocieszać…“[4]
Ja – ich denke – Warschau ist eine unglückliche Stadt, aber auch in ihr wissen die Menschen sich zu trösten…
[2] „To miasto nie będzie się długo bronić, bo nie wytrzyma.“[5]
Diese Stadt wird sich nicht lange verteidigen, da sie es nicht aushalten wird.

Redewendungen:

[1] chodzić po mieściein der Stadt herumlaufen
[1] dziecko oder gehoben dziecię miastaStadtkind
[1] iść do miastain die Stadt gehen, um Einkäufe, Erledigungen zu machen
[1] iść na miastoauf die Straße gehen, in die Stadt gehen, um herumzulaufen, etwas zu erleben
[1] ojcowie miastaStadtväter

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] prawo miejskie
[3] burmistrz, ratusz

Wortbildungen:

[1] miasto-państwo, miastotwórczy, miastowy, miejski, mieszczanin plan miasta, Wieczne Miasto

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Polnischer Wikipedia-Artikel „miasto
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „miasto
[1–3] Słownik Języka Polskiego – PWN: „miasto
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „miasto

Quellen:

  1. Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 321–322.
  2. Vasmer's Etymological Dictionary: „место
  3. Eliza Orzeszkowa: Cnotliwi. Powieść. Gebethner i Wolff, Warszawa 1871 (Wikisource), Seite 3.
  4. Bolesław Prus: Widziadła. In: Nowele, opowiadania, fragmenty. Tom IV (= Pisma Bolesława Prusa, Tom XXV), Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource), Seite 129.
  5. Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom III (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VIII), Gebethner i Wolff, Warszawa 1901 (Wikisource), Seite 124.

Ähnliche Wörter:

ciasto
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.