gingillarsi

gingillarsi (Italienisch)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens iomi gingillo
tuti gingilli
lui, lei, Leisi gingilla
noici gingilliamo
voivi gingillate
lorosi gingillano
Imperfekt iomi gingillavo
Historisches Perfekt iomi gingillai
Partizip II gingillato
Konjunktiv II iomi gingillassi
Imperativ tugingillati
voigingillatevi
Hilfsverb essere
Alle weiteren Formen: Flexion:gingillarsi

Worttrennung:

gin·gil·lar·si

Aussprache:

IPA: [d͡ʒind͡ʒilˈlarsi]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] reflexiv, mit con und Substantiv: mit/an etwas herumspielen, sich mit etwas die Zeit vetreiben
[2] reflexiv, übertragen: seine Zeit mit nichtigen Dingen verbringen; herumtrödeln, vertrödeln, herumbummeln

Herkunft:

reflexive Form des Verbs gingillare  it

Sinnverwandte Wörter:

[1] giocherellare, trastullarsi
[2] baloccarsi, oziare

Beispiele:

[1] „La mattina del terzo giorno, stanca di vedere eternamente del verde e dell’azzurro, e di contare i carri che passavano per via, eravate alla stazione, e gingillandovi impaziente colla catenella della vostra boccettina da odore, allungavate il collo per scorgere un convoglio che non spuntava mai.“[1]
[2]


Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „gingillarsi
[1, 2] Langenscheidt Italienisch-Deutsch, Stichwort: „gingillarsi
[1, 2] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „gingillarsi
[1, 2] Vocabolario on line, Treccani: „gingillarsi
[1, 2] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione onlinegingillarsi
[1, 2] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „gingillare“.
[1, 2] Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2017. Vocabolario della lingua italiana. Nachdruck der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2016, ISBN 978-88-08-13732-6, Seite 992.

Quellen:

  1. Giovanni Verga: Fantasticheria. In: Vita dei campi. 2. Auflage. Frattelli Treves, Milano 1881 (Wikisource), Seite 3–4.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.