Sprachdiskurs

Sprachdiskurs (Deutsch)

Substantiv, m

Singular

Plural

Nominativ der Sprachdiskurs

die Sprachdiskurse

Genitiv des Sprachdiskurses

der Sprachdiskurse

Dativ dem Sprachdiskurs
dem Sprachdiskurse

den Sprachdiskursen

Akkusativ den Sprachdiskurs

die Sprachdiskurse

Worttrennung:

Sprach·dis·kurs, Plural: Sprach·dis·kur·se

Aussprache:

IPA: [ˈʃpʁaːxdɪsˌkʊʁs]
Hörbeispiele:
Reime: -ʊʁs

Bedeutungen:

[1] Auseinandersetzung über Sprache, Erörterung der Sprache

Herkunft:

Determinativkompositum aus dem Stamm des Wortes Sprache und Diskurs

Oberbegriffe:

[1] Diskurs

Beispiele:

[1] „Für ein Argumentieren im öffentlichen Sprachdiskurs ist es immer ein Gewinn, wenn man zeigen kann, dass das Gegenwartsdeutsche in dieser oder jener Hinsicht keinen Sonderfall darstellt, sondern sich ähnlich verhält wie das Deutsche seit Jahrhunderten oder wie andere Sprachen auch.“[1]
[1] „Daraus entstehende Sprachdiskurse können Ausdruck der Ablehnung des Anschlusses sein oder ihn oder seine (vielleicht unerwünschten) Folgen rechtfertigen.“[2]
[1] „Das empirische Datenmaterial ist zugleich der Punkt, an dem der wissenschaftliche Sprachdiskurs und der Laiendiskurs ineinander greifen.“[3]
[1] „Das Projekt konzentrierte sich unter wissens- und kulturanthropologischer Perspektive auf für das 16. Jahrhundert fraglos bedeutsame und für Fischart wie Rabelais zentrale Diskurse: In der ersten Antragsphase wurden vorrangig Affekttheorien, Humanismus und Sprachdiskurse untersucht.“[4]
[1] „Der Beitrag illustriert, wie der gescheiterte Zentralismus, die historische Mehrsprachigkeit und die daraus entstandenen Sprachdiskurse in Spanien den Begriff des Dialekts politisiert haben und so die Entstehung von Dialektliteraturen eher behindern als begünstigen.“[5]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1]

Quellen:

  1. Peter Eisenberg: Anglizismen im Deutschen. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 57–119, Zitat Seite 67.
  2. WOLFDIETRICH HARTUNG: Sprachdiskurse und ihre Bedeutung für ethnische Zusammengehörigkeit und Abgrenzung, in: UTOPIE kreativ, H. 95 (September) 1998, S. 39-47, Zitat Seite 40 Aufgerufen am 23.10.14.
  3. Iris Bachmann: Die Sprachwerdung des Kreolischen. Eine diskursanalytische Untersuchung am Beispiel des Papiamentu. Narr, Tübingen 2005, ISBN 3-8233-6146-5, Seite 57.
  4. Beate Kellner: DFG-Projekt: "Fischart im Kontext" Aufgerufen am 24.10.14.
  5. Hans-Ingo Radatz (Bamberg): »Dialektliteratur« in Spanien? In: Forschungskolloquium 2009 Universität Nürnberg-Erlangen: Dialektliteratur heute – regional und international. Aufgerufen am 24.10.14.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.