Rammstein is a German industrial metal band formed in 1994. Their musical style, which they have dubbed Tanz-Metall ("Dance Metal"), incorporates elements of metal, industrial and electronic music. They are also acclaimed the founders of their own genre; Neue Deutsche Harte.
Quotes
- I fucked the keyboardist, the keyboard was too cold and lifeless.
- Till Lindemann, after being arrested for lewd and lascivious behavior on-stage in Massachusetts.
- Seitdem ich Guitar Rig 3 benutze, fühlt sich mein Haar viel voller an!
- Translation: Since I've been using Guitar Rig 3, my hair just feels so much fuller!
- Paul Landers, in an Interview with Native Instruments
Sehnsucht (1997)
Du Hast, Track 5
- Willst du bis der Tod euch scheidet sie lieben auch in schlechten Tagen?
- Translation: Are you willing to love her even in bad times until death does you part?
- Du hast mich gefragt, und ich hab' nichts gesagt.
- Translation: You have asked me and I have said nothing.
Mutter (2001)
Mutter, Track 6 (See also Maxim Gorky and his 1907 novel Mother..)
- Die Tränen greiser Kinderschar
- Translation: The tears of a crowd of very old children
- Ich zieh sie auf ein weises Haar
- Translation: I string them on a white hair
- Werf in die Luft die nasse Kette
- Translation: I throw the wet chain into the air
- Und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte
- Translation: And I wish that I had a Mother
- In meiner Kehle steckt ein Schlauch
- Translation: In my throat, a tube is stuck
- Hab keinen Nabel auf dem Bauch
- Translation: I have no navel on my stomach
- Niemand gab mir einen Namen
- Translation: No one gave me a name
- Gezeugt in Hast und ohne Samen
- Translation:Fathered in haste and without semen
- In ihren Lungen wohnt ein Aal
- Translation: In her lungs lives an eel
- Auf meiner Stirn ein Muttermal
- Translation: On my forehead, a birth mark
- Entferne es mit Messers Kuss
- Translation: I remove it with a knife's kiss
- Auch wenn ich daran sterben muss
- Translation: Even if it causes me to die
Nebel, Track 11
- Sie stehen eng umschlungen
- Translation: They stand with their arms around each other
- Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
- Translation: A mixture of flesh, so rich in days
- Sie tragt dem Abend in der Brust
- Translation: She carries the evening in her chest
- Und weiss dass sie verleben muss
- Translation: And knows that she must wither away
Reise Reise (2004)
Amerika, Track 6 (See also Karl Marx, Das Capital, Volume 1, Chapter 23, pg. 633)
- Wir bilden einen lieben Reigen
- Translation: We are making a nice round dance
- Die Freiheit spielt auf allen Geigen
- Translation: Freedom is playing on all the violins
- Musik kommt aus dem Weissen Haus
- Translation: Music comes from the White House
- Und vor Paris steht Micky Maus
- Translation: And in front of Paris stands Mickey Mouse
- Und wer nicht tanzen will am Schluss
- Translation: And whoever doesn't want to dance
- Weiß noch nicht dass er tanzen muss
- Translation: Doesn't know yet that they must
- We are all living in America, Amerika ist wunderbar
- Translation: America is wonderful....
- We're all living in America / Coca-Cola, Wonderbra
See also
- Till Lindemann, Singer
- Christian Lorenz, Keyboardist
External links
- Herzeleid lyrics and translations
- Rammstein + Langenscheidt = German fluency
- Langenscheidt Dictionary's
- Berlitz Language Training
This article is issued from
Wikiquote.
The text is licensed under Creative
Commons - Attribution - Sharealike.
Additional terms may apply for the media files.