Pieter van Braam

Biografie

Pieter van Braam, zoon van de predikant Cornelius van Braam en kleinzoon van de Dordtse boekhandelaar Jan van Braam, werd na zijn opleiding aan de Latijnse school van Dordrecht in Amsterdam opgeleid voor het vak van boekhandelaar. Vanwege het overlijden van zijn oom Willem van Braam, moest hij de familiezaak in Dordrecht gaan leiden. Naast zijn vak als boekhandelaar publiceerde Van Braam veel gedichten, zowel in het Latijn als in het Nederlands. Ook vertaalde hij onder meer Mariamne een treurspel van Voltaire in 1774.

Gedichten van Pieter van Braam

Naar aanleiding van het portret van Jacob van StrijVertaling Stabat Mater Dolorosa
0 ja! Dus leeft, dus denkt, dus spreekt mijn vriend Van Strij,
Gevoel voor waar en schoon blinkt in deez’ schilderij,
Het nijdig euvel spreidt een smertfloers op ‘s mans trekken,
Gelaten mannen, moed blijft in dit oog te ontdekken,
Moed, die deez’ hand bezield, hoe leider ongesteld,
Als hij ons leven schept in bosch en stroom en veld.
door: Pieter van Braam (1740-1817) ca 1812[1]
Met de tranen op de wangen
In het knellendst boezemprangen
By het kruis, dat Jesus droeg,
Stond de Moeder neêrgebogen,
Met in rouw verstarrende oogen,
Die zy nokkend op Hem sloeg.
door: Pieter van Braam (1740-1817) Eerste strofe van Stabat Mater Dolorosa[2]

Bibliografie

  • Honori & meritis viri amplissimi Gualteri Petri Boudaan (1761)
  • De opvoeding der jeugd ten nutte van dit gemeenebest (1775)
  • Op het afsterven van den wel-eerwaardigen heer Samuël Hoeufft, doktor in de godgeleerdheid, midsgaders predikant te Breda, Ten zelfden tijde, als hem de rust van zijn H: Dienstwerk was toegestaan, overleeden (1789)
  • Eeuwzangen bij den aanvang der 19e eeuw (samen met Immerzeel), Dordrecht 1801
  • Gedachtenis van den slag bij Waterloo
  • Vertaling van het kerkgezang: Stabat Mater Dolorosa
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.