Oostenrijks-Duits

Het Oostenrijks-Duits is een sterk aan het Beiers gerelateerde variant van het Duits. Oostenrijks-Duits heeft niet alleen een andere uitspraak, maar kent ook "eigen woorden" die overgenomen zijn uit de vele talen van de dubbelmonarchie, zoals het Hongaars, Boheems, Jiddisch, Sloveens en Kroatisch.

Woordenlijst Oostenrijks-Duits

Een lijst van woorden die anders zijn in het Oostenrijks-Duits dan in het Duits van Duitsland:

Oostenrijks-Duits Duitsland-Duits Nederlandse vertaling
Akt (m)Akte bzw. VerwaltungsvorgangDossier, resp. administratieve procedure
(Aus)schank (m)Ausschank, TresenBar, buffet, toonbank
ausrastenausruhenUitrusten
(Autobahn-)Knoten(Autobahn-)Kreuz'Klaverblad'
Bankomat (m)Bankomat, GeldautomatGeldautomaat
Barterl (n)LätzchenSlabbetje
Beiried (n)RoastbeefRosbief, rundergebraad
Beisl, Beitz (n)Kneipe, BierthekeKroeg
Beistrich (m)KommaKomma
Bim (f) 'W'StraßenbahnTram
Blodern (f)Bloder (Schwäbisch), Blase, SchwellungBlaar
Brösel (m)KrümelKruimel
BubJungeJongen
Bummerl (n)StrafpunktStrafpunt (bij spelletjes)
Christbaum (m)WeihnachtsbaumKerstboom
ChristkindlmarktWeihnachtsmarktKerstmarkt
Dippel/Dübel (m)BeuleBuil, deuk
DirndlMädchen, Marjellchen (Ostpreußisch)Meisje
Dult (Sbg., ) (f)Rummel, KirmesJaarmarkt, kermis
EichkätzchenEichhörnchenEekhoorntje
Eierschwammerln (n)PfifferlingeCantharellen
Erdäpfel (m, aber meistens im Plural gebräuchlich)KartoffelnAardappelen
Fakturelle (nur Umgangssprache, sonst Fakultät)FakultätFaculteit
Faschiertes (n)HackfleischGehakt
Fasching (m)Fastnacht, KarnevalVastenavond, carnaval
FeberFebruarFebruari
Fieberblase (f), -rl (n)Herpesbläschen, FieberbläschenKoortsblaasjes
Fisolen (f)Grüne BohnenSperziebonen
Fleischhauer, Fleischhacker (m)MetzgerSlager
Flugpost (f)LuftpostLuchtpost
Gang (m)Diele, FlurHal, gang
Gatsch (m)MatschSmurrie
Gaude (f)Spaß, VergnügenGrap, plezier
Gehsteig (m)Gehweg, BürgersteigStoep, voetpad, trottoir
Gelse (f)Stechmücke, Schnake(Langpoot)mug
Gewand (n)Kleidung, KlamottenKleding
Goal (n), -ie (m)Tor, -wartDoel, keeper
Göd (m)PatenonkelPeetvader, peetoom
Godel (f)Patentante, GothPeettante
Graffel (n)GerümpelRommel, rotzooi
Grammeln (f)Grieben(Huid)uitslag
Greißler (m)Gemischtwarenhändler, Tante-Emma-LadenKruidenier, 'grutter'
Haferl, Heferl (n)Häfele (Schwäbisch),TasseKop, beker, mok
Hangerl (n)GeschirrtuchTheedoek
Hausbesorger (m)HausmeisterHuismeester, conciërge
Hefen, Häfen (m)Topf, auch GefängnisPan, pot
heuerin diesem JahrIn dit jaar
Hüferl (n)HüfteHeup
Hundsfot (f)falscher KollegeSmeerlap, schoft
Jänner (m)JanuarJanuari
jausneneine Zwischenmahlzeit einnehmen'Tussendoortje'
Kalesche (f)KutscheKoets
Kamin (m), -kehrer (m)Kamin, Schornstein, -feger(Open)haard, schoorsteen, -veger
Kanapee (n)Sofa(Zit)bank, sofa
Kapsel (f)KronkorkenKroonkurk
Karfiol (m)BlumenkohlBloemkool
Kasten (m)SchrankKast
Kieberer (m)PolizistPolitieagent
Klappe (f)DurchwahlKlep
Klapperl (n/pl)SandalenSandalen
Kluppe (f), Klupperl (n)WäscheklammerWasknijper
KnödelKlotzeKnoedels (deeg- of meelballen)
Koffer (m)TrottelIdioot, sukkel
Kohlsprossen (f)RosenkohlSpruitjes
Kredenz (f)Anrichte, AusschankAanrecht
Kren (m)MeerrettichMierikswortel
Kübel (m)EimerEmmer
Lache (f)Lache, Pfütze (bij bloed)Plas
Lacke (f)Pfütze (bij water)Plas
Lackerl (n)SchluckSlok, teug
Leiberl (n)T-shirtT-shirt
Leintuch (n)Leintuch, BettlakenBeddenlaken
Lenker (m)Fahrer [eines Autos]Bestuurder
Lungenbraten (m)FiletFilet, haas
Marillen (f)AprikosenAbrikozen
MarmeladeKonfitüreJam
Matura (f)AbiturEindexamen
Melanzani (f)AubergineAubergine (eierplant)
Mischkulanz (f)MischungMengsel, mengeling
Mist (m)MüllAfval
Nudelwalker (m)NudelholzDeegroller
Nuss (f)KugelBal, bol, kogel
Paradeiser (m)TomateTomaat
Pension (f)Pension, Rente, RuhestandPensioen
Pensionist (m)Pensionär, Rentner, RuheständlerGepensioneerde
Pfusch (m), -er (m)Schwarzarbeit, -erZwartwerk, -er
Pick (m)KlebstoffLijm
Pickerl (n)AufkleberSticker, etiket
Piefke(Norddeutsch abwertend) (Nord)deutscherScheldwoord voor (Noord)-Duitser
Polster (m)KissenKussen (van bed)
Postler (m)Postarbeiter, Mitarbeiter der PostPostmedewerker
Powidl (n)Pflaumenmus, LatwergePruimenmoes
Pracker (m)TeppichklopferMattenklopper
Rauchfang (m), -kehrer (m)Schornstein, -fegerSchoorsteen, -veger
Reißnagel (m), Reißzweck (m)Pinne, ReißzweckePunaise
Ribisel (f)JohannisbeereAalbes
Rostbraten (m)Rostbraten, HochrippeKarbonade
Sackerl (n)Tüte aus PlastikPlastic zak
Salettl (n)GartenhäuschenTuinhuisje
Salon (m)WohnzimmerWoonkamer
Sandler (m)Penner, ObdachloserDakloze
Schafblattern (f/pl)WindpockenWaterpokken
Scheibtruhe (f)SchubkarreKruiwagen
(Schlag)Obers (n)Sahne, Rahm(Slag)room
Schlapfen (f/pl)Pantoffeln ähnlich SandalenSloffen, pantoffels
Schlögl (m)KeuleBout (culinair)
Schmäh (m)WitzMop (humor)
Schnackerl (m)Schluckauf (haben)Hik (de hik hebben)
Schuhband (n), -l (n)SchnürsenkelSchoenveters
SemmelKaiserbrötchenPuntje, puntbroodje
Sessel (m)StuhlStoel
Spengler (m)Spengler, KlempnerLoodgieter
Stamperl (n)SchnapsglasJeneverglas, borrelglaasje
Stanitzl (n)Tüte(Plastic/papieren) zak
Staunze (f)Stechmücke, Schnake(Langpoot)mug
Steige (f)Stall [für Geflügel], ook ObstkisteKrat
Stempen (m)PfostenPaal
Stiege (f), -nhaus (n)Treppe, -nhausTrap, trappenhuis
Stock (m), -werk (n)Etage, Stock, -werkVerdieping
Stoppel (m)KorkenKurk
Stoß (m)Kartenspiel (Unterwelt)Stok (stapel) kaarten
Striezi (m) 'W'Zuhälter; ook: SchlingelPooier, souteneur
Stutzen (f/pl)KniestrümpfeKniekousen
Taxler (m)TaxifahrerTaxichauffeur
Tischler (m)Schreiner, TischlerMeubelmaker
Topfen (m)QuarkKwark
Tormann (m)TorwartDoelman, keeper
Trafik (f)Tabakladen, KioskSigarenkiosk, tabakswinkel
Tram (f), -bahn (f)StraßenbahnTram
Trottoir (m/n)Gehweg, BürgersteigStoep, trottoir
Tschecherl (n)KneipeKroeg
Tschick (f)Zigarette, KippeSigaret, peuk
Tschusch (m)(südosteuropäisch abwertend) Ausländer (Jugoslawe)Scheldwoord persoon Zuidoost-Europese afkomst
Türschnalle (f)Klinke [der Tür](Deur)klink
Vogerlsalat (m)FeldsalatVeldsla
Volksfest (n), KirtagVolksfestVolksfeest
Vorrang (m)VorfahrtVoorrang
Vorzimmer (n)Diele, FlurHal
Watsche, Watsch'n (f)OhrfeigeOorveeg
Weichsel (f)SauerkirscheKriek, morel, zure kers
Zündholz, Zündhölzl, Schnellfeuer (n)Zündholz, StreichholzLucifer
ZwetschkePflaumePruim
Zwickltag, Fenstertag (m)Brückentag(Vlaams) brugdag, verplichte vrije dag

Gewichtsaanduiding

Het is in het Oostenrijks-Duits niet gebruikelijk om over ponden (Pfunde) te spreken als het om gewichtsaanduiding gaat. Daarnaast bestelt men geen honderd gram (ons) worst of kaas in Oostenrijk maar tien deka. Eén deka staat voor tien gram. Dit is ook in veel voormalige landen van de Donaumonarchie de gewoonte.

Voor verwarring kan ook het begrip "Zentner" zorgen. Een Zentner staat in het Duits van Duitsland voor vijftig kilo terwijl een Zentner in het Oostenrijks-Duits voor honderd kilo staat. Het Duitse begrip Doppelzentner (honderd kilo) kent men in het Oostenrijks-Duits dus niet.

Tijd- en getalsaanduiding

Terwijl men in het Duitsland-Duits getallen vervoegt met een lidwoord, wordt dit in het Oostenrijks-Duits gedaan met de toevoeging -er. Zo spreekt men in Duitsland over die eins en in het Oostenrijks-Duits over der Einser. Jaartallen worden in het Oostenrijks-Duits, in tegenstelling tot in het Duits van Duitsland, zonder hundert (honderd) uitgesproken. Ook de tijdsaanduiding is afwijkend. Zo spreekt men niet over Viertel nach zwei (kwart over twee), maar over Viertel drei, en men spreekt niet over Viertel vor drei maar over dreiviertel drei (kwart voor drie).

Geslacht

Bij sommige woorden heeft het Oostenrijks-Duits een ander geslacht dan het Duitsland-Duits. Voorbeelden hiervan zijn (Oostenrijk - Duitsland):

der Akt – die Akte, der Brezel – die Brezel, das Cola – die Cola, der Gehalt – das Gehalt, das Joghurt (oder auch die Joghurt) – der Joghurt, das Keks – der Keks, das E-Mail – die E-Mail, das Monat – der Monat, der Radio – das Radio, der Teil – das Teil (in Österreich eher „das Stück“), das Prospekt - der Prospekt, das Service - der Service (Dienstleistung), das Teller - der Teller, der Butter - die Butter

Idioom

Oostenrijk Duitsland
etwas um 5 Euro kaufen
(ook in Beieren, minder vaak voorkomend in geschreven Duits)
etwas für 5 Euro kaufen
am“ als verkorting van auf dem; am Berg, am Tisch (bv. in „das Essen steht am Tisch“) (ook in Zuidoost-Beieren) auf dem Berg, auf dem Tisch, in de omgangstaal ook voor auf den (bv. gemma am Turm; was am Tisch kommt, wird gessen)
In der ArbeitAuf der Arbeit
Auf UrlaubIm Urlaub
Ich habe genug davon. Da habe ich genug von. (substandaard)
Du musst was dafür tun. Da musst du was für tun. (substandaard)

Oostenrijks-Duits en de EU

In de toetredingsverdragen van Oostenrijk met de EU werden ook Oostenrijkse begrippen vastgelegd die in de rest van het Duitse taalgebied niet gebruikelijk zijn.

Voor het zover kwam heeft dit nogal wat spanningen veroorzaakt, die soms nog steeds oplaaien. De Oostenrijker vindt dat zijn uitdrukkingen te maken hebben met de nationale identiteit en daarom ook op alle producten gebruikt mogen en moeten worden. Er werd een hele actie op poten gezet onder de titel "Erdäpfelsalat bleibt Erdäpfelsalat". Oostenrijk liet in protocol tien de Oostenrijkse begrippen beschermen. Dit protocol is de eerste volkenrechtserkenning voor een variant op een taal in Europa. (gedocumenteerd in: Markhardt, Heidemarie: Das Österreichische Deutsch im Rahmen der EU, Peter Lang, 2005.)

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.