All around my hat
All around my hat is van oorsprong een Engels protestlied.
Achtergrond
Het origineel stamt van ongeveer 1820 en beschrijft hoe een straatverkoper trouw blijft tonen aan zijn verloofde die wegens een kruimeldiefstal tot zeven jaar verbanning naar Australië werd veroordeeld. Hij toont zijn trouw door een wilgentwijg in de band van zijn hoed te dragen, een teken van rouw, dat gewoonlijk gedurende een jaar en één dag werd gedragen. Overigens wordt de trouw van zijn verloofde in het tweede couplet sterk in twijfel getrokken.
Iers vrijheidslied
Niet lang na 1916 werd op basis van dit lied "The tricoloured ribbon" geschreven door Peadar Kearney. Deze Ierse vrijheidsstrijder nam deel aan de Paasopstand van 1916. Hier betreft het een vrouw wier verloofde omgekomen is tijdens deze Paasopstand, en welke zweert om voortaan in haar hoed de Ierse driekleur te dragen.
Originele tekst
- My love she was fair and my love she was kind too
- And many were the happy hours, between my love and me
- I never could refuse her, whatever she’d a mind to
- And now she’s far away, far o’er the stormy sea.
- All ’round my hat I will wear a green willow
- All ’round my hat for a twelve month and a day
- If anybody asks me the reason why I wear it
- It’s all because my true love is far, far away.
- Will my love be true and will my love be faithful?
- Or will she find another swain to court her where she’s gone?
- The men will all run after her, so pretty and so graceful
- And leave me here lamenting, lamenting all alone.
Nederlandse vertaling
In het Nederlands is de tekst ongeveer:
- Mijn liefje was mooi en ook vriendelijk
- En er waren heel wat gelukkige uren tussen haar en mij
- Ik kon haar nooit weigeren, wat ze ook wilde
- En nu is ze ver weg, ver over de woeste zee.
- Rond mijn hoed zal ik groene wilgentakken dragen
- Rond mijn hoed, twaalf maanden en een dag lang.
- Als iemand me vraagt waarom ik ze draag:
- Het is voor mijn geliefde, die ver weg is.
- Zal mijn liefje rechtschapen en trouw zijn?
- Of zal ze, daar waar ze heen is gegaan, een ander vinden die haar het hof maakt?
- De mannen zullen allemaal achter haar aanlopen, zo mooi en charmant als ze is,
- En ze zal mij hier treurend achterlaten, heel eenzaam treurend.
Vertolkingen
Een bekende vertolking is van Steeleye Span (1975), die zelfs een geheel album, waar dit lied in voorkomt, naar het lied heeft genoemd.