The Peasant's Wise Daughter

"The Peasant's Wise Daughter", "The Peasant's Clever Daughter" or "The Clever Lass" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales as tale number 94.[2] It has also spread into Bohemia and Božena Němcová included it into her collection of Czech national folk tales in 1846.[3]

The Peasant's Wise Daughter
The once peasant queen drugs her husband, the king. Illustration from Grimm's Household Tales (1912), by R. Anning Bell.
Folk tale
NameThe Peasant's Wise Daughter
Also known asDie kluge Bauerntochter; The Peasant's Clever Daughter; The Clever Lass (Joseph Jacobs)
Data
Aarne-Thompson groupingATU 875 (The Clever Farmgirl)[1]
RegionGermany, Eurasia,
Published inKinder- und Hausmärchen by the Brothers Grimm

It is Aarne-Thompson type 875.[4] This type of tale is the commonest European tale dealing with witty exchanges.[5]

Synopsis

A peasant begged some land from the king. When he and his daughter dug the field, they found a mortar made of gold. The daughter warned that if they gave it to the king for his kindness, he would ask for the pestle as well; the father gave it nonetheless, and the king asked for the pestle and put him in prison until he got it. The peasant lamented his folly in not listening to his daughter. The king had him brought before him again, and asked what he meant. The peasant explained.

The king summoned the daughter and set her riddle: to come to him neither naked nor clothed, neither walking nor riding, neither on the road nor off it. If she guessed it, she had proved her cleverness and would marry him. She wrapped herself in a fish net, and tied it to a donkey's tail so that it had to drag her along, and she kept only one toe touching the ground. The king agreed that she had guessed the riddle; he freed her father and married her.

Some years later, a mare gave birth to a foal that ran off and lay down under an ox. Both the peasant who owned the mare and the one who owned the ox claimed it; the king said it belonged where it was found. The peasant who owned the mare went to the queen for help. She told him to take a fishing net and pretend to fish on dry land where the king would see; when the king said it was impossible, he was to say it was no more impossible than oxen giving birth to foals. The peasant did so, and the king gave him the foal but got from him that the queen had given him the advice. He sent the queen back to her father, saying she could take only one thing, what she valued most, from the castle. The queen gave him a sleeping draught and took him back to her father's house. When he woke, she told him that he was what she valued most in the castle; he took her back with him to the castle and once again recognized her as his wife.

Motifs and variants

Joseph Jacobs point in his Europa's Fairy Book that the tale has many parallels across Europe and Asia.[6] Variants have also been registered in Italian scholarship, as noted by Jack Zipes; for instance, by Laura Gonzenbach.[7]

A scholarly inquiry by Italian Istituto centrale per i beni sonori ed audiovisivi ("Central Institute of Sound and Audiovisual Heritage"), produced in the late 1960s and early 1970s, found thirty variants of the tale across Italian sources.[8]

The story of a poor maiden's cleverness can be found in Norse mythology and Viking legend of Aslaug and Ragnar Lodbrok, specially the riddle of coming "not dressed, yet not undressed".

There are variants in which it is a male that defies the king with his cleverness.[9]

Professor Ernest Warren Baughman lists American variants in North Carolina and Kentucky.[10] Variants have also been collected in Mississippi.[11]

The motif of a girl's cleverness used to rebuff the advances of an unwanted magical suitor happens in traditional English and Scottish Child Ballads nr. 1 (Riddles Wisely Expounded) and nr. 2 (The Elfin Knight).[12] A Scottish variant titled Diarmaid and Grainne was collected by Joseph Campbell in Popular Tales of the West Highlands.[13]

See also

References

  1. Haase, Donald. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales: A-F. Greenwood Publishing Group. 2007. p. 353.
  2. Jacob and Wilhelm Grimm, Household Tales, "The Peasant's Clever Daughter"
  3. Rožánek, Filip (2008-12-18). "Chytrá horákyně (Božena Němcová)". Český rozhlas (in Czech). Retrieved 23 November 2019.
  4. D. L. Ashliman, "The Peasant's Clever Daughter"
  5. Stith Thompson, The Folktale, p 158-9, University of California Press, Berkeley Los Angeles London, 1977
  6. Jacobs, Joseph. European Folk and Fairy Tales. New York, London: G. P. Putnam's sons. 1916. p. 256.
  7. The Robber With a Witch's Head: More stories from the great treasury of Sicilian folk and fairy tales collected by Laura Gonzenbach. Translated and edited by Jack Zipes. New York and London: Routledge. 2004. pp. 10-12 and 214.ISBN 0-415-97069-5
  8. Discoteca di Stato (1975). Alberto Mario Cirese; Liliana Serafini (eds.). Tradizioni orali non cantate: primo inventario nazionale per tipi, motivi o argomenti [Oral and Non Sung Traditions: First National Inventory by Types, Motifs or Topics] (in Italian and English). Ministero dei beni culturali e ambientali. pp. 228–229.CS1 maint: ref=harv (link)
  9. Boggs, Ralph Steele. Index of Spanish folktales, classified according to Antti Aarne's "Types of the folktale". Chicago: University of Chicago. 1930. p. 106.
  10. Baughman, Ernest Warren. Type and Motif-index of the Folktales of England and North America. Indiana University Folklore Series No. 20. The Hague, Netherlands: Mouton & Co. 1966. p. 20.
  11. "Tales from Other Communities, Ethnic, Regional, Occupational, and Familial". In: Cinderella in America: A Book of Folk and Fairy Tales, edited by McCarthy William Bernard. Jackson: University Press of Mississippi. 2007.pp. 412-414. [doi:10.2307/j.ctt2tv86j.22]
  12. Baughman, Ernest Warren. Type and Motif-index of the Folktales of England and North America. Indiana University Folklore Series No. 20. The Hague, Netherlands: Mouton & Co. 1966. pp. 19-20.
  13. MacColl, D. S. "Grania in Church: Or the Clever Daughter." The Burlington Magazine for Connoisseurs 8, no. 32 (1905): 80-86. www.jstor.org/stable/856451.

Bibliography

  • Bolte, Johannes; Polívka, Jiri. Anmerkungen zu den Kinder- u. hausmärchen der brüder Grimm. Zweiter Band (NR. 61-120). Germany, Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. pp. 349–373.
  • Haase, Donald. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales: A-F. Greenwood Publishing Group. 2007. p. 353.
  • Haase, Donald. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales: G-P. Greenwood Publishing Group. 2008. p. 732.
  • Jacobs, Joseph. European Folk and Fairy Tales. New York, London: G. P. Putnam's sons. 1916. pp. 256-259.

Further reading

  • Hamilton, Mary. "The Farmer’s Smart Daughter." In Kentucky Folktales: Revealing Stories, Truths, and Outright Lies, 106-12. University Press of Kentucky, 2012. www.jstor.org/stable/j.ctt2jcmg2.20.
  • Tawney, C. H. "A Folk-Tale Parallel." Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1909, 757-59. www.jstor.org/stable/25189580.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.