Rachel Thorn
Rachel Thorn[1] (born May 12, 1965 as Matt Thorn) is a cultural anthropologist and an associate professor in the Department of Manga Production at Kyoto Seika University's Faculty of Manga in Japan.[2][3][4]
Rachel Thorn | |
---|---|
Born | Matt Thorn May 12, 1965 |
Occupation | Cultural anthropologist associate professor, translator |
Known for | Manga translation |
She[5] is best known in North America for her work dealing with shōjo manga. She has appeared at multiple anime conventions, including Otakon 2004.[6] She chose to translate shōjo manga into English after reading Thomas no Shinzō by Moto Hagio in the mid-1980s.[7]
In March 2010 it was announced that Thorn would edit a line of manga co-published by Shogakukan and Fantagraphics.[8]
Bibliography
The following credits are for translation unless otherwise noted. Most of the translation credits are as "Matt Thorn":
- 2001 Nights, by Yukinobu Hoshino
- A, A', by Moto Hagio
- AD Police, by Tony Takezaki
- Banana Fish, by Akimi Yoshida (translation, with Yuji Oniki)
- Battle Angel Alita, by Yukito Kishiro
- Dance Till Tomorrow, by Naoki Yamamoto
- Fanning the Flames: Fans and Consumer Culture in Contemporary Japan, edited by William W. Kelly (anthology, one chapter by Thorn)
- Four Shōjo Stories, an anthology of shōjo manga by Keiko Nishi, Moto Hagio, and Shio Satō
- Hanshin, by Moto Hagio
- The Legend of Kamui, by Sanpei Shirato
- Love Song, by Keiko Nishi
- Maison Ikkoku, by Rumiko Takahashi
- Mermaid Saga series, by Rumiko Takahashi
- Nausicaä of the Valley of the Wind, by Hayao Miyazaki
- Project A-ko
- Red Blinds the Foolish by est em[9]
- Sanctuary, by Sho Fumimura and Ryoichi Ikegami
- Silent Möbius, by Kia Asamiya
- Striker: The Armored Warrior, by Hiroshi Takashige and Ryoji Minagawa
- Seduce Me After the Show by est em (supervising translator)[9]
- Fujimoto, Yukari (2012). "Takahashi Macoto: The Origin of Shōjo Manga Style". Mechademia. 7 (1): 24–55. doi:10.5749/minnesota/9780816680498.003.0002.
- Wandering Son, by Takako Shimura[10]
- A Drunken Dream and Other Stories (translator and editor)[11]
References
- @rachel_thorn_en (1 September 2017). "So I've decided to take the name my mother planned to give me had I been assigned female at birth: Rachel" (Tweet) – via Twitter.
- "KSU: Faculty of Manga - Dept. of Manga Production". Archived from the original on October 2, 2009. Retrieved 2015-11-11.
- "Matt Thorn Returns to Translation". Publishers Weekly. 2009-02-17. Archived from the original on April 26, 2009. Retrieved 2015-11-11.
- "Matt Thorn to Teach Manga in Japan". Anime News Network. 2005-07-09. Retrieved 2007-01-29.
- Thorn has publicly stated that her pronouns are female. @matt_a_thorn (9 March 2015). "Being misgendered a lot today. I suppose I need to come out a little more loudly. My preferred pronouns are she/her/hers, thank you" (Tweet). Archived from the original on 5 March 2016. Retrieved 20 March 2020 – via Twitter.
- Phillips, George (2004-08-24). "Otakon 2004 - Opening Ceremonies". Anime News Network. Retrieved 2007-01-29.
- Cha, Kai Ming (2010-04-05). "Matt Thorn Talks About Publishing Manga". Publishers Weekly. Retrieved 9 April 2010.
- Deppey, Dirk (March 8, 2010). "Journalista reputation-destroying extra: Four years' work". ¡Journalista! (blog). The Comics Journal. Archived from the original on 12 March 2010. Retrieved 20 March 2020.
- Kai Ming Cha (March 15, 2010). "Fantagraphics Steps into Manga Publishing". Publishers Weekly. Retrieved May 24, 2010.
- Thorn, Matt (March 9, 2010). "Moto Hagio collection, Takako Shimura's "Wandering Son"". Retrieved May 24, 2010.
- "Fantagraphics Books - A Drunken Dream and Other Stories [Pre-Order]". Fantagraphics.com. Retrieved 2010-08-12.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.