List of works written in Sylheti Nagri

This is a list of notable books and poems written in the endangered Sylheti Nagri script.

1500s

  • Talib Husan (তালিব হুছন) by Ghulam Husan (1549, Silchar) [1]

1600s

  • Bhedsar (ভেদসার) by Syed Shah Husayn Alam [2]

1800s

  • Ghafil Nasihat (গাফিল নছিহত) by Azmat Ali (1843, Umairgaon, Sylhet) [3]
  • Halat-un-Nabi (হালতুন্নবী) by Sadeq Ali (1855, Daulatpur, Longla)
  • Kitab Radd-e-Kufr (কেতাব রদ্দে কুফুর) by Sadeq Ali (1874, Sylhet) [4][5]
  • Saheeh Sohor Chorit (ছহী সহর চরিত) by Asad (1878, Sylhet) [6]
  • Shitalong Faqir-er Rag (শিতালং ফকিরের রাগ) by Muhammad Salimullah, aka Shitalong Shah (Kazidahar, Sonai) [7]
  • Puthi Dafeh al-Hujat (পুঁথি দফেউল হুজত) by Sadeq Ali [8]
  • Pandenama (পান্দেনামা) by Sadeq Ali [9]
  • Hashor Michhil (হাশর মিছিল) by Sadeq Ali [10]
  • Hushiarnama (হুঁশিয়ারনামা) by Sadeq Ali [11]
  • Ozu-Namaz (অজু-নমাজ) by Munshi Abdul Karim [12]
  • Kalam Darbesh (কালাম দরবেশ) [13]
  • Asol Kitab Mohabbatnama (আসল কেতাব মহবতনামা) by Sadeq Ali [14]
  • Kitab Saheeh Sadsi Mas'ala o 130 Faraz (কেতাব ছহি ছদছি মছলা ও ১৩০ ফরজ) by Munshi Abdul Karim (1890, Sylhet) [15]
  • Shahadat-e-Buzurgan (শাহাদতে বুজুর্গান) by Mozir Uddin Ahmed (Atuwajan, Saidpur, Sunamganj) [16]

1900s

  • Wajib al-Amal (ওয়াজিবুল আমল) by 'Abd al-Karim of Jaintiapur (1905, Calcutta) [17][18]
  • Kitab Nur-najat - Dar Ishq-e-Marefat (কেতাব নুরনাজাত - দর এস্কে মারেফত) by Zuhur al-Husayn (1907, Sylhet) [19]
  • Mujma Rag Haribangsha (মুজমা রাগ হরিবংশ) by Muhammad Afzal (1907, Sylhet) [20]
  • Mufid al-Mumineen: Volume 1 (মুফীদুল মুমিনীন) by Munshi Irfan Ali (1910, Sylhet)[21]
  • Puthi Apai Nama (পুঁথি আপাই নামা) by Munshi Sajid Miya (1913, Sylhet) [22])
  • Ahwal-e-Zamana (আহওয়ালে জমানা) by Muhammad Haidar Chaudhuri (1913, Sylhet) [23]
  • Hajjnama (হজনামা) by Sriyukta Saha Abdullah (1913, Sylhet) [24]
  • Ahkam al-Islam (আহকামুল ইছলাম) by Munshi Muhammad Husan (1913, Sylhet) [25]
  • Kitab Ganj-e-Ishq-e-Ilahi (কেতাব গঞ্জে এস্কে এলাহি) by Munshi Abdul Aziz (1916, Sylhet) [26]
  • Waqf-e-Islamia Puthi (অকফে ইসলামিয়া পুঁথি) by Unknown (1916, Dhalai) [27]
  • Saheeh Wasitunnabi (ছহি অছিতুন্নবী) by Munshi Zafar Ali (1920, Sylhet) [28]
  • Charkar Fazilat (চরকার ফজিলত) by Muhammad Sikandar Ali (1921, Sylhet) [29]
  • Ahkam-e-Charka (আহকামে চরকা) by Moulvi Akbar Ali (1922, Sylhet) [30]
  • Zulmat Nama Kobita (জুলমাত নামা কবিতা) by Munshi Mushahid Ali (1924, Silchar) [31]
  • Rag Wajid Nasihat (রাগ ওয়াজিদ নছিহত) by Moulvi Surukh Miya Choudhury (1924, Sylhet) [32]
  • Saheeh Mufid al-Awam (ছহি মুফিদুল আওয়াম) by Munshi Abdul Aziz (1925, Sylhet) [33]
  • Shat Konna-r Bakhan (সাত কন্যার বাখান) by Saha Noor (1925, Sylhet) [34]
  • Shonabhan-er Puthi (সোনাভানের পুঁথি) by Abdul Karim (1925, Sylhet) [35]
  • Korinama (ক​ড়িনামা) by Unknown (1927, Sylhet) [36]
  • Isar al-Haqq (ইছারুল হক) by Faqir Haji Asan Shah (1927-28, Sylhet) [37]
  • Ahkam-e-Roza (আহকামে রোজা) by Moulvi Faiyaz Ali (1929, Sylhet) [38]
  • Horin Nama (হরিণ নামা) (1929, Sylhet) [39]
  • Sylhet Nagri Pohela Kitab O Doikhura-r Rag (সিলেট নাগরী পহেলা কিতাব ও দইখুরার রাগ) by Muhammad Abdul Latif (1929, Sylhet) [40]
  • Europiyo Mohajuddher Kobita Volume 2 (ইউরোপীয় মহাযুদ্ধের কবিতা) by Abdul Wahid al-Adiri al-Hanafi (1950) [41]
  • Siloti Poyla Kitab—Syloty First Book: Learn Syloty in 15 Minutes! by Jalil Chawdhuri (1998, London)[42]

2000s

Since the 2000s, the spelling of the script was changed to Syloti Nagri in accordance with Unicode.

  • Quran Sorif (Sipara 30) translated into Sylheti by Md. Salik Ahmed, Md. Nizam Uddin and Md. Mamunur Rasid.[43]
  • The Ant and the Dove by Saida Akhter Momy (2016, London) [44]
  • The Boy who cried tiger and two other stories told in the Sylheti language by Faruk Miah & Farhana Ferdous (2017, London) [45]

Unknown

  • Jongonama by Wahid Ali [46]
  • Surman Ali Khalifa-r Gaan by Surman Ali [47]
  • Shahid-e-Karbala [48]
  • Ebadat-e-Magaz [49]
  • Spiritual Songs on Love and Separation [50]
  • Hormuz Ali-r Gaan by Shah Hormuz Ali [51]
  • Baram Zohura [52]
  • Bayan Qayamatnama [53]
  • Chandramukhi-r Punthi [54]
  • Imamsurir Bayan [55]
  • Hormuz Nasihat

See also

References

  1. "Tālib HuchanTālib Huchan". Endangered Archives Programme.
  2. "Bhédsār, 1st Edition"Bhédsār, 1st Edition"". Endangered Archives Programme.
  3. "Gafil Nosihot Puthi". Sylheti Translation And Research (STAR).
  4. Ahmed, Rafiuddin (1981). The Bengal Muslims 1871-1906: A Quest for Identity (2 ed.). Delhi and New York City: Oxford University Press.
  5. "Kétāb Radde Kufur". Endangered Archives Programme.
  6. "Chahi Sahar Carit". Endangered Archives Programme.
  7. "Śitalāng Phakirer Rāg". Endangered Archives Programme.
  8. "Puthi Daphéul HujatPuthi Daphéul Hujat". Endangered Archives Programme.
  9. "PāndnāmāPāndnāmā". Endangered Archives Programme.
  10. "Hasar Michil". Endangered Archives Programme.
  11. "HushiārnāmāHushiārnāmā". Endangered Archives Programme.
  12. "OjunamājOjunamāj". Endangered Archives Programme.
  13. "Kālām Darbéś". Endangered Archives Programme.
  14. "Āsol Kétāb Mohabbatnāmā". Endangered Archives Programme.
  15. "Kétāb Chahi Chadchi Machlā o 130 Faraj". Endangered Archives Programme.
  16. "Shahadote Buzurgan Puthi". Sylheti Translation And Research (STAR).
  17. Blumhardt, James Fuller (1886). Catalogue of Bengali Printed Books in the Library of the British Museum. British Museum. p. 3.
  18. "Oyājibul Āmal". Endangered Archives Programme.
  19. Blumhardt, James Fuller (1886). Catalogue of Bengali Printed Books in the Library of the British Museum. British Museum. p. 322.
  20. Blumhardt, James Fuller (1886). Catalogue of Bengali Printed Books in the Library of the British Museum. British Museum. p. 163.
  21. "Mufidul Muminin: Volume 1". Endangered Archives Programme.
  22. "Puthi Āpaināmā". Endangered Archives Programme.
  23. "Āhoyālé Jamānā". Endangered Archives Programme.
  24. "Hajnāmā [1913]". Endangered Archives Programme.
  25. "Āhkāmul Ichlām". Endangered Archives Programme.
  26. "Kétāb Ganjé Éské Élāhi". Endangered Archives Programme.
  27. "Ākphé Islāmiā Pūthi". Endangered Archives Programme.
  28. "Chohi Achitunnabi (Cho[a]hi Achitunnabi)". Endangered Archives Programme.
  29. "Carkar Fajilat". Endangered Archives Programme.
  30. "Āhkāmé CarkāĀhkāmé Carkā". Endangered Archives Programme.
  31. "Julmat Nāmā Kabitā". Endangered Archives Programme.
  32. "Rāg Oyajid Nachihat". Endangered Archives Programme.
  33. "Chōhi Mufidul Āoyām". Endangered Archives Programme.
  34. "Sāt Kanyār Bākhān". Endangered Archives Programme.
  35. "Sanābhānér Puthi". Endangered Archives Programme.
  36. "Karināmā". Endangered Archives Programme.
  37. "Icharūl Hak". Endangered Archives Programme.
  38. "Āhkāmé Roj[z]ā". Endangered Archives Programme.
  39. "Harin nāmā". Endangered Archives Programme.
  40. "Sylhét Nāgrir Pahélā Kétāb o Doi Khūrār Rāg". Endangered Archives Programme.
  41. "Collections". Sylheti Translation And Research (STAR).
  42. "Literacy revival in Sylhet & Britain". Documentation in support of proposal for encoding Syloti Nagri in the BMP N2591. p. 9.
  43. "SYLOTI BOOKS DESCRIPTION". Syloti Language Center.
  44. "The Ant and the Dove". Sylheti Translation and Research.
  45. "ebook". SOAS Sylheti Project.
  46. "Jamnāmā". Endangered Archives Programme.
  47. "Surmān Āli Khaliphār Gān". Endangered Archives Programme.
  48. "Śāhidé KārbālāŚāhidé Kārbālā". Endangered Archives Programme.
  49. "Ebādaté MagajEbādaté Magaj". Endangered Archives Programme.
  50. "Spiritual Songs on Love and SeparationSpiritual Songs on Love and Separation". Endangered Archives Programme.
  51. "Harmuj Ālir GānHarmuj Ālir Gān". Endangered Archives Programme.
  52. "Bārām BārāmJahurā Jahurā". Endangered Archives Programme.
  53. "Bayān QayāmatnāmāBayān Qayāmatnāmā". Endangered Archives Programme.
  54. "Bayān QayāmatnāmāBayān Qayāmatnāmā". Endangered Archives Programme.
  55. "Imāmchurir Boyan". Endangered Archives Programme.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.