List of Silesian-language books in standard orthography

The following is a list of Silesian language books in standard orthography. On August 10, 2009, standard orthography for writing in the Silesian language was adopted in Cieszyn, at a meeting of the Standardization Committee of the Silesian Language.[1][2][3][4][5][6] In 2018 the standard was described in the form of the online Corpus of the Silesian Language of 2 million words,[7] and in the same year the online machine translating service between Silesian in standard orthography and Polish was released.[8] This orthographic standard is used, alongside another,[9] in the Silesian Wikipedia.[10] Thus far, the majority of Silesian-language books in this standard orthography have been brought out by the Silesian National Publishing House and Silesia Progress. Between 2009 and 2019, 52 volumes were published in this standard orthography.

List

2009


  • Óndra Lysohorsky (sic) (Erwin Goj). 2009. Spiwajuco piaść [The Singing Fist]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540954, 127pp.

2010


  • Gōrnoślōnski ślabikŏrz [The Upper Silesian Primer]. 2010. Chorzów: Pro Loquela Silesiana. ISBN 9788362349005, 100pp.
  • Grynicz, Barbara and Roczniok, Andrzej. 2010. Ślabikorz ABC [The Silesian Primer ABC]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540015, 60pp.
  • Roczniok, Andrzej. 2010. Zbornik polsko-ślōnski III R-Z podug normy ISO 639-3 szl / Słownik polsko-śląski III R-Z według normy ISO 639-3 szl [The Polish Silesian Dictionary, Volume III, R-Z, Covering the Silesian Language as Recognized in Line with the ISO Standard 639-3 szl]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540596, 276pp.
  • Stronczek, Anna. 2010. Bojki ślōnskie [Silesian Fairy Tales]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540961, 94pp.
  • Syniawa, Mirosław. 2010. Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli, abo lekcyje ślōnskij gŏdki [The Silesian Primer for Adults: The Silesian Language in Lessons]. Chorzów: Pro Loquela Silesiana. ISBN 9788362349012, 106pp.

2011


  • Makula, Marian. 2011. Głos się zrywo, dusza śpiywo [The Voice Breaks, the Soul Sings]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540060, 57pp.
  • Makula, Marian. 2011. Kabareciosz ślonski. Wybrane felietōny i wiersze Mariana Makuli [The Silesian Comedian: Selected Feuilletons and Poems of Marian Makula]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540671, 120pp.
  • Ptaszyński, Stanisław. 2011. Ôszkubek – utopek spod Rudy. Godki starzika z Rybnika. Ino do majoryntnych [Ôszkubek, a Water Spirit from Ruda River: Stories of a Grandpa from Rybnik, Only for Grown-Ups]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540121, 141pp.
  • Stronczek, Anna. 2011. Sodōma i Gōmora na Ślōnsku. Gawyndy śmiyszne a ucieszne [ Sodom and Gomorrah in Silesia: Funny Anecdotes and Stories]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540060, 138pp.
  • Stronczek, Anna. 2011. Za gōrami za lasami [Far, Far Away]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540145, 102pp.

2012


  • Gorczek, Ana. 2012. Kej niy urok to utropa [One Trouble Welcomes Another]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540190, 174pp.
  • Roczniok, Andrzej, ed. 2012. Sziler na szpas, niy ino [Schiller's and Other's Most Loved Poems]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540183, 105pp.
  • Steuer, Feliks. 2012. Steuer na dwa knify szrajbunka [Steuer's Writings Given in Two Parallel Spellings]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540237, 77pp.
  • Stronczek, Anna. 2012. Zocno ślōnsko pierzina [The Noble Silesian Eiderdown]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540244, 173 pp.
  • Kiełkowski, Andrzej. 2012. Mój Kochany Śląsk [My Beloved Silesia; NB: title in Polish]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540176, 113pp.
  • Wątroba, Bronisław. 2012. Ślōnzok fikcjōm. Tragikōmedyjo [The Silesians Don't Exist: A Tragicomedy]. Ruda Śląska: Benigier Media. ISBN 9788392990123, 42pp.

2013


  • Ajschylos [that is, Aeschylus ]. 2013. Prōmytyjos przibity [ Prometheus Bound ] (translated from the Greek by Zbigniew Kadłubek) Kotórz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788393619023, 74pp.
  • Czaja, Ireneusz. 2013. Biblijo -- poczōntek [The Bible: The Beginning]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540299, 104pp.

2014


  • Melon, Marcin. 2014. Kōmisorz Hanusik [Police Detective Hanusik]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 978-83-936190-3-0, 222pp.
  • Dante i inksi. Poezyjŏ w tumaczyniach Mirosława Syniawy [Dante and Others: Poetry in Mirosław Syniawa's Translations]. 2014. Kotórz Mały: Silesia Progress. ISBN 978-83-936190-5-4, 172 pp.[11]

2015


  • Gatys, Rōman. 2015. Krzest Ślōnska 863 r. [The Baptism of Silesia in 863]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788360540428, 40pp.
  • Melon, Marcin. 2015. Kōmisorz Hanusik. We tajnyj sużbie ślōnskij nacyje [Police Detective Hanusik: In the Secret Service of the Silesian Nation]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788393619078, 147pp.
  • Melon, Marcin. 2015. Kōmisorz Hanusik i Sznupok. Pō naszymu i po polsku! [Police Detective Hanusik and Sznupok: In Silesian and in Polish]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788394264376, 266pp.
  • Kallus, Bogdan. 2015. Słownik gōrnoślōnskij gŏdki. Słownik górnośląsko-polski oraz polsko-górnośląski [The Dictionary of the Upper Silesian Language: Polish-Upper Silesian and Upper Silesian-Polish]. Chorzów: Pro Loquela Silesiana, Towarzystwo Kultywowania i Promowania Mowy Śląskiej. ISBN 9788360367766. 440pp.
  • Ojgyn z Pniokōw [Kosmala, Eugeniusz]. 2015.Ojgynowe gawyndy[Eugene’s Tales] (Vol 1). Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyno. ISBN 9788365300003, 162pp.
  • Szewczyk, Marcin. 2015. Silesia Noir. Czorny kryminał ô czornym Ślōnsku [Silesia Noir: A Detective Novel About Black Silesia]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788394264321, 237pp.

2016

  • Robert Burns. 2016. Spōmnijcie se Tamowã Klaczkã. Wiersze i śpiywki Roberta Burnsa [Remember Tam O'Shanter's Mare: Poems and Songs by Robert Burns] (translated into Silesian by Mirosław Syniawa; originals in Scots). 2016. Kotórz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558008, 160pp.
  • Franz Kafka. 2016. Ślōnski Kafka [Kafka in Silesian: Kafka's Aphorisms Translated into Silesian] (translated into Silesian from German by Jerzy Ciurlok). Cracow: Akademia Sztuk Pięknych w Krakowie and Katowice: Akademia Sztuk Pięknych w Katowicach ISBN 9788364448935, 242pp. NB: The German originals and Silesian translations of these aphorisims are given.[12]
  • Kaufmann, Jerzy. 2016. Na ōłminym placu. Bojki dlo Hanika [In Grandma's Courtyard: Fairy tales for Hanik] (Ser: Seria z Bōmbōnym). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558046, 34pp.
  • Kulik, Grzegorz. 2016 [e-book]. Ôbrane teksty ze bloga poslunsku.eu pisane ślabikŏrzowym szrajbōnkym [Selected Texts from the poslunsku.eu Blog, Written in Standard Orthography]. [Bytom|Bytōm]: Grzegorz Kulik. 56pp. [13]
  • Kochanecka, Dominika. 2016. Rajza z Chroboczkiym albo podróż z Robaczkiem [An Excursion with the Little Worm]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558077, 44pp.
  • Neblik, Stanisław. 2016. Do rymu po naszymu abo ślōnski misz-masz [Rhyming in Our Language, or a Silesian Mix]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788394264369, 180pp.
  • Ojgyn z Pniokōw [Kosmala, Eugeniusz]. 2016. Ojgynowe gawyndy [Eugene’s Tales] (Vol 2, ze audio na szkarcie Micro SD [With Recordings on the Attached Micro SD Card]). Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyno. ISBN 9788365300058 180pp.

2017

  • Dickens, Charles. 2017. Godniŏ Pieśń [A Christmas Carol] (translated from English by pl:Grzegorz Kulik) (Ser: Canon Silesiae: Bibliŏtyka Tumaczyń). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558169, 122pp.
  • Kafka, Franz. 2017. Aphorismen / Aforyzmy / Aforismy [Aphorisms] (translated into Polish and Silesian from German by Jerzy Ciurlok). Cracow: Drukarnia Pasaż ISBN 9788394732905, 246pp. NB: The German originals, alongside Polish and Silesian translations of these aphorisims are given.
  • Kafka, Franz. 2017. Kafka. Przełamywanie granic / Breaking the Boundaries (Kafka's aphorisms translated into Polish and Silesian from German by Jerzy Ciurlok). Cracow: Akademia Sztuk Pięknych w Krakowie. ISBN 9788365570413, 342pp. NB: Apart from the English-language introduction, the German originals of the aphorisims are given, alongside their Polish and Silesian translations.
  • Lubina, Aleksander. 2017. Hankowe bojki dla ciacianych a mōndrych bajtlōw / Bajki Hankowe dla dzieci grzecznych i rozumnych [Hanek's Fairy Tales for Polite and Wise Children]. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISBN 9788365300133, 88pp.
  • Melon, Marcin. 2017 [audiobook]. Kōmisorz Hanusik. We tajnyj sużbie ślōnskij nacyje [Police Detective Hanusik: In the Secret Service of the Silesian Nation] (read by Klaudiusz Kaufmann). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558015.
  • Melon, Marcin. 2017. Umrzik we szranku [A Corpse in the Wardrobe] (Ser: Seria z Zicherkōm, Vol 5). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558091, 208pp.
  • Szyma, Rafał. 2017. Leanderka (Ser: Ślōnski druk. Modernŏ literatura pō naszymu). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558138, 108pp.[14][15]

2018

  • Saint-Exupéry, Antoine de. 2018. Mały Princ The Little Prince (translated from the French by Grzegorz Kulik)[16] with the audiobook included). Poznań: Media Rodzina. ISBN 9788380085336, 128pp.[17]
  • Melon, Marcin and Zygmunt, Jacek. 2018. Co by pedzioł Szekspir? Rozmówki śląsko-angielskie na wesoło [What Would Shakespeare Say?: A Humorous Silesian-English Phrasebook]. Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558206, 108pp.[18][19]
  • Syniawa, Mirosław. 2018. Cebulowŏ ksiynga umartych [The Onion Book of the Dead: Poems]. (Ser: Canon Silesiae: Ślōnskŏ Bibliŏtyka). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558213, 104pp.
  • Twardoch, Szczepōn.[20] 2018. Drach. Edycyjŏ ślōnskŏ [Drach: The Silesian-Language Edition] (translated from Polish by Grzegorz Kulik). Cracow: Wydawnictwo Literackie. ISBN 9788308065945, 392pp.[21]
  • Twardoch, Szczepōn. 2018 [audiobook]. Drach. Edycyjŏ ślōnskŏ [Drach: The Silesian-Language Edition] (translated from Polish by Grzegorz Kulik; read by Dariusz Chojnacki). Cracow: Wydawnictwo Literackie. ISBN 9788308065785.[22]

2019

  • Dr Haase. 2019 [1889]. Tyn Kampf z tym Drachym [Struggling Against the Dragon] (Ser: Bibliotyka Silling). 11pp. NB: Based on Friedrich Schiller's ballad 'Der Kampf mit dem Drachen;' adjusted into the standard Silesian spelling by Grzegorz Kulik.[23]
  • Kamusella, Tomasz. 2019. Limits / Styknie (translated from the English by Marcin Melon). (Ser: Ślōnski druk. Modernŏ literatura pō naszymu). Kotōrz Mały: Silesia Progress. ISBN 9788365558282, 324pp.[24][25]
  • Kowalski, Adam, ed. 2019. Czytej bajtlōm kożdy dziyń [Read to Children Every Day]. Katowice: Regionalny Instytut Kultury w Katowicach. ISBN 9788395283383, 72pp.[26][27]
  • Lysko, Alojzy. 2019. Z Pszczyny do Kołymy. Odyseja Górnośląska [From Pszczyna to Kolyma: An Upper Silesian Odyssey] (Ser: Duchy Wojny [Ghosts of War], Vol 8). Cieszyn: Offsetdruk i Media. ISBN 9788395176401, 219pp. NB: Only this volume of this multi-volume work was published in standard orthography.[28][29]
  • Alan Alexander Milne. 2019. Niedźwiodek Puch Winnie-the-Pooh (translated from the English by Grzegorz Kulik). Poznań: Media Rodzina. ISBN 9788380086791, 192pp.[30][31]
  • Musiał, Marcin and Rosa, Monika, eds. 2019. Kiedy umrze ślōnsko gŏdka. Wybór myśli o języku śląskim i w języku śląskim [When Will the Silesian Language Die? An Anthology of Opinions on and in the Silesian Language]. Katowice: Silesia Progress. ISBN 9788365558251, 184pp. NB: Only pages 96-168 in Silesian.[32][33][34]

See also

References

  1. Kanōna szrajbowanio ślōnskij godki (pp 1-9). 2009. Ślůnsko Nacyjo. No 8(30), August. Zabrze: Ślōnsko Nacyjno Ôficyna. ISSN 1897-1717
  2. Darmowy kurs pisania po slasku
  3. Standaryzacja slonskij godki
  4. Jolanta Tambor. 2010. Propozycje kodyfikacji ortograficznej śląszczyzny {Proposals on How to Codify the Spelling of the Silesian Language} (pp 83-92). Socjolingwistyka, Vol 22-23.
  5. Kallus, Bogdan. 2015. Słownik gōrnoślōnskij gŏdki. Słownik górnośląsko-polski oraz polsko-górnośląski [The Dictionary of the Upper Silesian Language: Polish-Upper Silesian and Upper Silesian-Polish]. Chorzów: Pro Loquele Silesian, Towarzystwo Kultywowania i Promowania Mowy Śląskiej, pp 9-12.
  6. KURS ŚLŌNSKIJ GŎDKI
  7. Korpus Ślōnskij Mowy
  8. Translatōr polsko-ślōnski i ślōnsko-polski
  9. Wikipedyjo:Prawidła zapisowańo
  10. Wikipedyjo:Ślabikŏrzowy szrajbōnek
  11. http://slonzoki.org/wp-content/uploads/2012/11/syniawa_fragm.pdf
  12. https://issuu.com/freedomartprojects/docs/slonski_kafka_katalog_issuu
  13. Ôbrane teksty ze bloga poslunsku.eu pisane ślabikŏrzowym szrajbōnkym
  14. http://www.silesiaprogress.com/pl/p/Leanderka-Rafal-Szyma/1152
  15. Czytōmy po naszymu: Leanderka. We ôdcinku Grzegorz Kulik czyto „Leanderka” ôd Rafała Szymy.
  16. https://grzegorzkulik.pl/o-mie/
  17. https://www.gildia.pl/literatura/376787-maly-princ
  18. Co by pedzioł Szekspir? Rozmówki śląsko-angielskie na wesoło
  19. Co by pedzioł Szekspir? - M. Melon i J. Zygmunt
  20. https://culture.pl/en/artist/szczepan-twardoch
  21. https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/4869/Drach-Edycyjŏ-slōnskŏ---Szczepan-Twardoch
  22. https://www.wydawnictwoliterackie.pl/ksiazka/4870/Drach-Edycyjŏ-slōnskŏ---audiobook---Szczepan-Twardoch
  23. Tyn Kampf z tym Drachym
  24. Styknie / Limits - Tomasz Kamusella
  25. Ostatnia nowość w 2019 roku to 'Limits / Styknie' Tomasza Kamuselli
  26. Downloadable pdf file with the book
  27. Parklet Teatralna 4 ôtwarty (galeryjo, kōnkurs)
  28. Promocja książki "Z Pszczyny do Kołymy. Odyseja Górnośląska"
  29. Ksionżka Duchy Wojny - Z Pszczyny do Kołymy
  30. Winnie the Pooh, a po naszymu Maryś Puch. Prymiera w listopadzie!
  31. Niedźwiodek Puch, Milne Alan Alexander
  32. Kiedy umrze ślōnsko gŏdka
  33. Download: "Kiedy umrze ślonsko godka". Posłanka Monika Rosa i Marcin Musiał napisali książkę o języku śląskim
  34. Posłanka Monika Rosa i Marcin Musiał wydają książkę o języku śląskim. Premiera 8 października
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.