Il Sirente

Editrice il Sirente is an Italian book publisher with specialisms in human rights and international law, Arabic fiction and comics, investigation, actuality.

Il Sirente
Parent companyIndependent
StatusActive
Founded1998 (1998)
Country of origin Italy
Headquarters locationFagnano Alto
DistributionWorldwide
Key peopleSimone Benvenuti
Publication typesBooks
Imprints58
No. of employees3
Official websitesirente.it

The company was founded in 1998. The catalog, including works of nonfiction on topics mainly attributable to politics and international law, works of fiction and fantastic intertwined with the theme of marginality as detailed in the manifesto Pensieri dal carcere (Quelques messages personnels) by Pierre Clémenti. In his long catalog provides many Canadian authors such as Hubert Aquin, François Barcelo, Norman Nawrocki, Gaëtan Brulotte and Italian Giovanni Conso, Piero Fassino, Flavia Lattanzi, Umberto Leanza, Antonio Marchesi, Danilo Zolo, and Paolo Benvenuti. Among others, more recently, some Arab writers like Khaled Al Khamissi, Nawal al-Sa‘dawi and Magdy El Shafee of the series Altriarabi, and others like Steve LeVine in the series Inchieste.

Principal authors published

Series

Diritto (1999)

Series devoted to essays on international law.

Fuori (2007)

Series open, graphically represented as a cyclical book: the front cover is the first page of the novel to give the reader a chance to plunge immediately into the story, until graphic image placed on the back cover, giving the reader a chance to continue reading, again from the beginning. The first issue comes out on November 3, 2007.

N.Italian titleOriginal title and yearAuthorNationalityYear in Italy
1L'Anarchico e il Diavolo fanno cabaret(The Anarchist and the Devil Do Cabaret), 2002Norman Nawrocki Canada2007
2Pensieri dal carcere(Quelques messages personnels), 2001Pierre Clémenti France2007
3Agénor, Agénor, Agénor e Agénor(Agénor, Agénor, Agénor et Agénor), 1981François Barcelo Canada2009
4Doppia esposizione(L'emprise), 1978Gaëtan Brulotte Canada2008
5L'amore di Narciso e altri racconti(L’amore di Narciso e altri racconti, 2010)Eneida Topi Albania2010
6L'invenzione della morte(L'invention de la mort), 1991Hubert Aquin Canada2010
7Prossimo episodio(Prochain épisode), 1965Hubert Aquin Canada2011
8Racconti cubisti(Racconti cubisti), 2011Prikedelik Italy2011
9Medio Occidente(Medio Occidente), 2014Beppi Chiuppani Italy2014
10Golem XIV(Golem XIV), 1981Stanisław Lem Poland2017
11Cazzarola! Anarchia, Rom, Amore, Italia(Cazzarola! Anarchy, Romani, Love, Italy), 2015Norman Nawrocki Canada2018

Altriarabi (2008)

Series dedicated to the contemporary and unaligned voices of Arab world.[1] The first issue comes out on September 13, 2008.

N.Italian titleOriginal title and yearAuthorNationalityYear in Italy
1Taxi. Le strade del Cairo si raccontano(Taxi. Hawadit al-mashawir, 2006)Khaled Al Khamissi Egypt2008
2L'amore ai tempi del petrolio(Al-Hubb Fi Zaman Al-Naft: Riwayah, 2001)Nawal al-Sa‘dawi Egypt2009
3Rogers e la Via del Drago divorato dal Sole(Rogers, 2007)Ahmed Nàgi Egypt2010
4Metro(Metro, 2008)Magdy El Shafee Egypt2010
5La danza dello scorpione(Sîrat al-'aqrab alladhî yatasabbabu 'araqan, 2008)Akram Musallam Palestine2011
6Amalgam(Amalgam, 2009)Maya Zankoul Lebanon2011
7Amalgam 2(Amalgam Vol. 2, 2010)Maya Zankoul Lebanon2012
8Il matto di Piazza della Libertà(Majnun sahat al-hurriyya, 2009)Hassan Blasim Iraq2012
9Qui finisce la terraSuheir Abu Oksa Daoud, Raja' Bakriyyah, Ala Hlehel, Akram Musallam, Hisham Naffa', Bashir Shalash, Muhammad Ali Taha Palestine2012
10L’autunno qui, è magico e immensoGolan Haji Syria2013
11Il silenzio e il tumulto(As-Samt wa-s-sakhab, 2004)Nihad Sirees Syria2014
12La città del piacere(Madīnat al-ladhdha, 1997)Ezzat El Kamhawi Egypt2015
13Cani sciolti(Kalb balady mudarrab, 2014)Muhammad Aladdin Egypt2015
14E se fossi morto?(Kaman Yushaid mawtihi, 2012)Mohammed Dibo Syria2015
15Vita: istruzioni per l'uso(Istikhdam al-Hayat, 2014)Ahmed Nàgi Egypt2016

Altriarabi Migrante (2015)

In 2015 born the sub-series Migrante dedicated to the Arabic second and third generation of writers in Europe, selected for EU co-funding. The project’s supports cultural and linguistic diversity, promotes the transnational circulation of European literature and intends to achieve the widest possible accessibility. It undertakes the translation of eight works from five countries in the EU (France, Germany, Netherlands, Sweden, and the UK) into Italian.

SeriesN.Italian titleOriginal title and yearAuthorNationalityYear in Italy
Altriarabi migrante1Se ti chiami Mohammed(Les Mohammed, 2011)Jérôme Ruiller France2015
Altriarabi migrante2L'autistico e il piccione viaggiatore(De autist en de postduif, 2009)Rodaan Al Galidi Holland2016
Altriarabi migrante3I miracoli(Der falsche Inder, 2008)Abbas Khider Germany2016
Altriarabi migrante4Il ragazzo di Aleppo che ha dipinto la guerra(The boy from Aleppo, 2013)Sumia Sukkar United Kingdom2016
Altriarabi migrante5La Mecca-Phuket(La Mecque-Phuket, 2010)Saphia Azzeddine France2016
Altriarabi migrante6Un uomo non piange mai(Un homme, ça ne pleure pas, 2014)Faïza Guène France2017
Altriarabi migrante7Le ballerine di Papicha(L’envers des autres, 2010)Kaouther Adimi France2017
Altriarabi migrante8Fuori da Gaza(Out Of It, 2011)Selma Dabbagh United Kingdom2017

Inchieste (2009)

Series dedicated to news reports.

N.Italian titleOriginal title and yearAuthorNationalityYear in Italy
1Il petrolio e la gloria. La corsa al dominio e alle ricchezze della regione del Mar Caspio(The Oil and the Glory: The Pursuit of Empire and Fortune on the Caspian Sea), 2007Steve LeVine USA2009
2Il labirinto di Putin. Spie, omicidi e il cuore nero della nuova Russia(Putin's Labyrinth: Spies, Murder, and the Dark Heart of the New Russia), 2008Steve LeVine USA2010
3Ucraina terra di confine. Viaggio nell'Europa sconosciutaMassimiliano Di Pasquale Italy2012
4Riga magica. Cronache dal BalticoMassimiliano Di Pasquale Italy2015
5Fùcino. Acqua, terra, infanziaRoberto Carvelli Italy2018

Nuovi percorsi (2011)

Series devoted to topical subjects, published under license Creative Commons and available in version eBook on the web.

N.Italian titleAuthorNationalityYear in Italy
1Ci vuole poco per fare una università miglioreVincenzo Zeno-Zencovich Italy2011
2Speranze e paure nel futuro delle rivolte arabeGabriele Moccia Italy2014
3Quando studiavamo in AmericaBeppi Chiuppani Italy2016
4La terza cultura e la mutazione letaleAnna Curir Italy2016

Comunità alternative (2011)

Ten works closed series devoted to post-colonial literature, where are explored forms of interpersonal relationship born of unconventional approaches to sexual identity, ethnicity, cultural and religious diversity, thus offering new ways of conception of social and human relations.[2]

N.Italian titleOriginal title and yearAuthorNationalityYear in Italy
1Benvenuti a Hillbrow(Welcome to Our Hillbrow, 2001)Phaswane Mpe South Africa2011
2Le cinque stagioni dell’amore(As Cinco Estações do Amor, 2001)João Almino Brazil2012
3NonnaDiciannove e il segreto del sovietico(AvóDezanove e o Segredo do Soviético, 2008)Ondjaki Angola2014

Awards and honors

  • On December 4, 2014, the publishing house has received the «Special Award Franco Cuomo International Award» for the «development of new forms of cultural expression, social and human of our time».
  • Creative Europe Literally Translation 2015: The Project «Altriarabi Migrante» consists of seven volumes. The selection includes works published between 2003–2014 by European Authors of Arab origin (1°-2° generation), born from 1971 to 1992, from France, United Kingdom, Germany and Netherlands (countries with the highest percentage of Arab immigrants). The books have a high quality, which has allowed them to win prizes. The works are characterized by an analysis of the sense of belonging and national identity, torn between the land of origin, modernity and Europe and the discomfort this conflict brings. Strong themes of cultural hybridization emerge: in some works it arises from a language mixed with Arabic words and hybrid structures between new and original language. There is a constant reformulation of power relations between real and symbolic centres and fringes.
  • Librinfestival 2016 as «Best Publisher»: E se fossi morto? (Kaman Yushaid mawtihi, 2012) by Mohammed Dibo, 2015.
  • Librinfestival 2017 as «Best Book»: Il ragazzo di Aleppo che ha dipinto la guerra (The boy from Aleppo, 2013) by Sumia Sukkar, 2016.

Notes

This article was based substantially on its counterpart in the Italian Wikipedia, il Sirente.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.