Concrete poetry

Concrete poetry is an arrangement of linguistic elements in which the typographical effect is more important in conveying meaning than verbal significance.[1] It is sometimes referred to as visual poetry, a term that has now developed a distinct meaning of its own. Concrete poetry relates more to the visual than to the verbal arts although there is a considerable overlap in the kind of product to which it refers. Historically, however, concrete poetry has developed from a long tradition of shaped or patterned poems in which the words are arranged in such a way as to depict their subject.

"Constantinople", a 'ferro-concrete poem' from Tango with Cows by the Russian Futurist Vasily Kamensky, 1914

Development

Though the term ‘concrete poetry’ is modern, the idea of using letter arrangements to enhance the meaning of a poem is old. Such shaped poetry was popular in Greek Alexandria during the 3rd and 2nd centuries BCE, although only the handful which were collected together in the Greek Anthology now survive. Examples include poems by Simmias of Rhodes in the shape of an egg,[2] wings[3] and a hatchet,[4] as well as Theocritus’ pan-pipes.[5]

The post-Classical revival of shaped poetry seems to begin with the Gerechtigkeitsspirale (spiral of justice), a relief carving of a poem at the pilgrimage church of St. Valentin in the German town of Hesse. The text is carved in the form of a spiral on the front of one of the church pews[6] and is one of several decorative designs there created in 1510 by master carpenter Erhart Falckener.

George Herbert's "Easter Wings" (1633), printed sideways on facing pages so that the lines would call to mind angels flying with outstretched wings

Early religious examples of shaped poems in English include "Easter Wings" and "The Altar" in George Herbert's The Temple (1633)[7] and Robert Herrick's "This crosstree here", which is set in the shape of a cross, from his Noble Numbers (1647).[8] An alternative religious precursor is Micrography, a technique for creating visual images used by Hebrew artists, which involves organizing small arrangements of Biblical texts such that they form images which illustrate the subject of the text. Micrography allows the creation of images of natural objects by Jews without directly breaking the prohibition of creating "graven images" that might be interpreted as idolatry. The technique is now used by both religious and secular artists and is similar to the use of Arabic texts in Islamic calligraphy.[9]

European secular examples include poems in the shape of wine flagons by Rabelais[10] and Charles-François Panard,[11] and the Slovene France Prešeren's "A Toast" (Zdravljica, 1844) with stanzas in the shape of wine-glasses.[12] A popular example was Lewis Carroll's The Mouse's Tale, published in 1865 in his Alice's Adventures in Wonderland.[13] This approach was taken up at the start of the 20th century by Guillaume Apollinaire in his Calligrammes (1918), with poems in, among others, the shape of a necktie, a fountain and raindrops running down a window.

In that era also there were typographical experiments by members of avant-garde movements such as Futurism, Dada and Surrealism in which lay-out moved from an auxiliary expression of meaning to artistic primacy. Thus the significance of the sound poetry in Marinetti’s Zang Tumb Tumb (1912) is expressed through pictorial means. Similarly in Germany Raoul Hausmann claimed that the typographic style of his 'Phonemes' allowed the reader to recognise what sound was intended.[14] In Russia the Futurist poet Vasily Kamensky went so far as to term the typography of his Tango with Cows, published in 1914, 'ferro-concrete poems' (zhelezobetonnye poemy), long before the name became current elsewhere.

A further move away from overt meaning occurred where ‘poems’ were simplified to a simple arrangement of the letters of the alphabet. Louis Aragon, for example, exhibited the sequence from a to z and titled it "Suicide" (1926), while Kurt Schwitters’ "ZA (elementary)" has the alphabet in reverse,[15] and the Catalan writer Josep Maria Junoy (1885-1955) placed just the letters Z and A at the top and bottom of the page under the title "Ars Poetica".[16]

Post-war concrete poetry

During the early 1950s two Brazilian artistic groups producing severely abstract and impersonal work were joined by poets linked to the São Paulo magazine Noigandres who began to treat language in an equally abstract way. Their work was termed "concrete poetry" after they exhibited along with the artists in the National Exhibition of Concrete Art (1956/57). The poets included Augusto de Campos, Haroldo de Campos and Décio Pignatari, who were joined in the exhibition by Ferreira Gullar, Ronaldo Azeredo and Wlademir Dias Pino from Rio de Janeiro. In 1958 a Brazilian concrete poetry manifesto was published and an anthology in 1962.[17] At the same time the movement was established in Sweden, where the Swedish poet and visual artist Öyvind Fahlström wrote the world's first manifesto for concrete poetry “HÄTILA RAGULPR PÅ FÅTSKLIABEN” in 1953, which was published in 1954 just a few months before the German poet Eugen Gomringer published his manifesto “vom vers zur konstellation” in Neue Zürcher Zeitung on 1 August 1954.[18].

Dom Sylvester Houédard claimed that it was the 1962 publication in The Times Literary Supplement of a letter from the Portuguese E.M. de Melo e Castro that awakened British writers such as himself, Ian Hamilton Finlay and Edwin Morgan to the possibilities of Concrete Poetry.[19] However, there were by this time other European writers producing similar work, principally Eugen Gomringer, who considered that a poem should be "a reality in itself" rather than a statement about reality,[20] and "as easily understood as signs in airports and traffic signs".[21] The difficulty in defining such a style is admitted by Houédard’s statement that "a printed concrete poem is ambiguously both typographic-poetry and poetic-typography".[22]

Ian Hamilton Finlay sculpture in Stuttgart, 1975; the word schiff (ship) is carved in reverse and can only be decoded when it floats reflected on water

Another difficulty of definition is caused by the way such works cross artistic boundaries into the areas of music and sculpture, or can alternatively be defined as sound poetry, visual poetry, found poetry and typewriter art.[23] Henri Chopin's work was related to his musical treatment of the word. Kenelm Cox (1927-68) was a kinetic artist "interested in the linear, serial aspects of visual experience but particularly in the process of change," whose revolving machines transcended the static page in being able to express this.[24] Ian Hamilton Finlay’s concrete poetry began on the page but then moved increasingly towards three dimensional figuration and afterwards to site-specific art in the creation of his sculpture garden at Little Sparta. The Italian Maurizio Nannucci's Dattilogrammmi experiments (1964/1965) were also transitional, preluding his move into light art.[25]

Bob Cobbing, who was also a sound poet, had been experimenting with typewriter and duplicator since 1942. Of its possibilities in suggesting the physical dimension of the auditory process, he declared that "One can get the measure of a poem with the typewriter’s accurate left/right & up & down movements; but superimposition by means of stencil and duplicator enable one to dance to this measure."[26] Houédard’s entirely different work was also produced principally on the typewriter but approximates more to painterly and sculptural procedures.[27] So too does that of the American Minimalist artist Carl André, beginning from about 1958 and in parallel with his changing artistic procedures.[28] And in Italy Adriano Spatola (1941–88) developed the artistic fragmentation of language using various visual techniques in his Zeroglifico (1965/6).[29]

Edwin Morgan’s experiments with concrete poetry covered several other aspects of it, including elements of found poetry ‘discovered’ by misreading and isolating elements from printed sources. "Most people have probably had the experience of scanning a newspaper page quickly and taking a message from it quite different from the intended one. I began looking deliberately for such hidden messages…preferably with the visual or typographical element part of the point."[30] Another aspect of the search for unintended concordances of meaning emerges in A Humument, the lifework of the visual artist Tom Phillips, who uses painterly and decorative procedures to isolate them on the page.

Despite such blurring of artistic boundaries, concrete poetry can be viewed as taking its place in a predominantly visual tradition stretching over more than two millennia that seeks to draw attention to the word in the space of the page, and to the spaces between words, as an aid to emphasising their significance.[31]

Bibliography

  • Jeremy Adler ‘'Technopaignia, Carmina Figurata and Bilder-Reime. Seventeenth¬Century Figured Poetry in Historical Context’', Comparative Criticism IV (1982), pp. 107–147.
  • Jeremy Adler and Ulrich Ernst Text als Figur. Visuelle Poesie von der Antike bis zur Moderne, Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel and VCH, Acta Humaniora, Weinheim, Third edition, 1990.
  • Bäckström, Per. “Fahlström stannade i Stockholm. ’HÄTILA RAGULPR PÅ FÅTSKLIABEN’ och diktarkonferensen i Sigtuna 1953”, Edda 2019 no. 1.
  • Bäckström, Per. “Words as things. Concrete Poetry in Scandinavia”, Cahiers de la nouvelle Europe: special issue Transfers, Appropriations and Functions of Avant-Garde in Central and Northern Europe, 1909–1989, Paris: L’Harmattan, 2012.
  • Bob Cobbing (ed), GLOUP and WOUP, Gillingham 1974.
  • Peter Finch (ed), Typewriter Poems, Cardiff 1972.
  • Dick Higgins, Pattern Poetry: Guide to an Unknown Literature, State University of New York, 1987.
  • Maurizio Nannucci, Exempla, Anthology of concrete and visual poetry, Florence 1970.
  • John Sharkey (ed), Mindplay, an anthology of British Concrete Poetry, London 1971.
  • Dencker, Klaus Peter (Trans.Harry Polkinhorn) 'From Concrete to Visual poetry'Kaldron-online & Light & Dust Anthology of Poetry 2000.

See also

References

  1. "The essence of a poem is inferred through a simple language pattern without necessarily having to 'read' it." John Sharkey, 1971, p.9
  2. "Egg by Simias of Rhodes, translated by W. R. Paton, plate 1 in the portfolio Shaped Poetry (San Francisco: Arion Press, 1981) - Andrew Hoyem, Glenn Todd, Arion Press | FAMSF Explore the Art". Art.famsf.org. 1993-12-02. Retrieved 2017-04-03.
  3. Rhodes, Simmias de (1 January 1640). "Français : Calligrame Les Ailes de Simmias de Rhodes, publié dans le livre Ad alas amoris divini a Simmia Rhodio compacta de Fortunio Liceti qui est consacré à ce caligramme" via Wikimedia Commons.
  4. Luis Arturo Guichard, "Simmias' pattern poems", Beyond the Canon (Hellenistica Groningana 11), 2006, p.103
  5. "Pan Pipes by Theocritus, plate 1 in the portfolio Shaped Poetry (San Francisco: Arion Press, 1981) - Andrew Hoyem, Glenn Todd, Arion Press". Art.famsf.org. 12 February 2017. Retrieved 2017-04-03.
  6. Higgins, p.71
  7. "George Herbert: The Altar (1633)". Ccel.org. Retrieved 2017-04-03.
  8. "Robert Herrick. Noble Numbers. 268". Luminarium.org. 2001-04-17. Retrieved 2017-04-03.
  9. "Arabic Calligraphy" (JPG). Arabicalligraphy.com. Retrieved 2017-04-03.
  10. Unknown (20 May 2014). "Français : Illustration se trouvant à la fin du Cinquième livre de François Rabelais" via Wikimedia Commons.
  11. "Bottle by Charles François Panard, translated by Glenn Todd, plate 10 in the portfolio Shaped Poetry (San Francisco: Arion Press, 1981) - Andrew Hoyem, Glenn Todd, Arion Press | FAMSF Explore the Art". Art.famsf.org. 1993-12-02. Retrieved 2017-04-03.
  12. "The Manuscript of Zdravica by France Prešeren" via Wikimedia.
  13. Todd, Glenn; Hoyem, Andre (1981). Shaped Poetry. A suite of 30 Typographic Prints Chronicling this Literary Form from 300 BC to the Present. Arion Press San Francisco.
  14. Christian Scholz, "Relations between sound poetry and visual poetry", in Visible Language 35.1, 2001, p. 94
  15. Peter Mayer, Alphabetic and Letter Poems, London 1978, pp.51-2
  16. "Art Poetica" (JPG). 1.bp.blogspot.com. Retrieved 2017-04-03.
  17. "The Noigandres Poets and Concrete Art". Lehman.cuny.edu. Retrieved 2017-04-03.
  18. Per Bäckström. “Fahlström stannade i Stockholm. ’HÄTILA RAGULPR PÅ FÅTSKLIABEN’ och diktarkonferensen i Sigtuna 1953”, Edda 2019 no. 1
  19. Sharkey, p.9
  20. "From Line to Constellation", 1954, trans. by Mike Weaver in Image Magazine, Dec. 1964.
  21. Sharkey, p.12
  22. Peter Mayer, "Concrete poems just are", Eye Magazine 20, Spring 1996
  23. Alan Riddell’s 1975 anthology Typewriter Art is available online
  24. Cobbing, GLOUP & WOUP
  25. "Maurizio NANNUCCI : more information". Mam-st-etienne.fr. 2012-09-30. Retrieved 2017-04-03.
  26. Finch, pp.45-6
  27. f. "The Shape of Poetry /2 : Dom Sylvester Houédard's 'Typestracts' – SOCKS". Socks-studio.com. Retrieved 2017-04-03.
  28. "The Shape of Poetry: Carl Andre's Typed Works – SOCKS". Socks-studio.com. Retrieved 2017-04-03.
  29. "Adriano Spatola e la poesia concreta: Zeroglifico (Sampietro, Bologna 1966)" (PDF). Archiviomauriziospatola.com. Retrieved 2017-04-03.
  30. The section Newspoems 1965-71 in Themes on a Variation, Manchester 1988, pp.63-112
  31. "Reading space in visual poetry", Writing Technologies, Vol.4 2012, pp.75-106

Further reading

  • Medium-Art, Selection of Hungarian Experimental Poetry, editors Zoltan Frater and Andras Petocz, published by Magvető, 1990, Budapest, ISBN 963-14-1680-1
  • Rasula, Jed and Steve McCaffery: Imagining Language: An Anthology, The MIT Press, 2001
  • Solt, Mary Ellen:Concrete Poetry: A World View, Indiana University Press, 1970
  • Robert G. Warnock and Roland Folter: "The German Pattern Poem", in Festschrift Detlev Schumann, Munich 1970, pp. 40–73
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.