Rainer Hesse

Rainer Hesse (born March 28, 1938 in Königsberg, today Kaliningrad) is a German and Dutch poet and author of scholarly publications.[1] As a technical chemist, he was a head of department in various laboratories. Hesse engages in linguistic research concerning the reform of Chinese characters and he has published four scholarly works on this subject.[2] He has translated poetry of Belgian writers from Flemish into German. As a poet, he prefers to write Tanka and Haiku but his poetic oeuvre includes also other genres. Hesse also takes an active interest in the arts and theatre.[3]

Since 2000, Hesse is living in Amsterdam, The Netherlands.

Publications (a selection)

  • Umfassend analytisch-synthetisches Referenzwörterbuch moderner chinesischer Schriftzeichen nach der Kolumnen-Methode. Verlag BoD, 2011, ISBN 3839175143, ISBN 978-3839175149
  • Das Kanji-Netzcode-System: Eine universelle Wörterbuchordnung sino-japanischer Schriftzeichen. Verlag: BoD, 2000, ISBN 3831102074, ISBN 978-3831102075
  • Han Minwen: Versuch zur Entwicklung einer chinesischen Volksschrift. Verlag Harrassowitz, 1981, ISBN 3447022183, ISBN 978-3447022187
  • Sternenlicht und unberührter Schnee, Ausgewählte Gedichte. Verlag BUCH&media München, 2011, ISBN 3869061545, ISBN 978-3869061542

References

  1. See: Directory of European Professional & Learned Societies, (CBD Research) n.d., p.52.
  2. See: Kokuritsu Kokkai Toshokan(ed.), Books on Japan in Western Languages Recently Acquired by the National Diet Library (Ntl. Diet Library, Library Cooperation Department) 2001. - The National Diet Library or Library of the Parliament in Japan is comparable to the Library of Congress in the U.S.
  3. See for instance: Wouter Davidts and Kim Paice (eds.), The Fall of the Studio. Artists at Work. (Valiz) 2009, p.126.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.