This is a complete list of extant pre-modern Noh plays, their supposed authors, and categorisations. A short English translation of the title is given where one exists. A list of those plays which have a separate article on Wikipedia can be found here.
Some plays are given different names by different schools. The words bangai kyoku signify that a play is no longer part of current repertoire.
Name | Kanji | Cat | Author |
Adachi ga hara =Kurozuka | 安達原 or 黒塚 | 2 | Zeami |
Aisome-gawa | 藍染川 | 4/5 | unknown |
Akechi uchi Conquest of Akechi | 明智討 | 2 | Ōmura Yūko |
Akogi | 阿漕 | 4 | unknown |
Ama Diver Woman | 海女 or 海士 | 5 | unknown |
Aoi no ue Lady Aoi | 葵上 | 4 | unknown, rev. Zeami |
Arashiyama | 嵐山 | 1 | Komparu Zenpō |
Aridōshi | 蟻通 | 4 | Zeami |
Asagao | 朝顔(槿) | ? | ??? |
Ashikari The Reed Cutter | 芦刈 or 葦刈 | 4 | Zeami |
Asukagawa Asuka River | 飛鳥川 | 4 | unknown |
Atago Kūya | 愛宕空也 | 5 | Kanze Kojirō Nobumitsu |
Ataka | 安宅 | 4 | unknown |
Atsumori | 敦盛 | 2 | Zeami |
Awaji | 淡路 | 1 | kusemai by Zeami |
Aya no Tsuzumi The Damask Drum | 綾鼓 | 4 | unknown |
Bashō The Basho Tree | 芭蕉 | 3 | Komparu Zenchiku |
Bukan | 豊干 | 4 | unknown |
Chibiki | 千引 | 5 | unknown |
Chikubushima | 竹生島 | 1 | unknown |
Chōbuku Soga | 調伏曽我 | 4 | Miyamasu |
Chōryō | 張良 | 5 | Kanze Nobumitsu |
Chūrei | 忠霊 | ? | ??? |
Daibutsu kuyō =Nara mōde Dedication Rite for Great Buddha | 大仏供養 or 奈良詣 | 4 | unknown |
Daie | 大会 | 5 | unknown |
Daihanya | 大般若 | 4/5 | bangai kyoku revived 1983 |
Dairokuten | 第六天 | 5 | unknown |
Danpū Sandalwood Winds (?) | 檀風 or 壇風 | 4/5 | unknown |
Darani Ochiba see also Ochiba | 陀羅尼落葉 | 3 | unknown |
Dōjōji | 道成寺 | 4 | unknown |
Dōmyōji | 道明寺 | 1 | unknown |
Ebira | 箙 | 2 | unknown |
Eboshi-ori The Eboshi Maker | 烏帽子折 | 5 | Miyamasu |
Eguchi Mouth-of-Sound | 江口 | 3 | Kan'ami, rev. Zeami |
Ema The Votive Tablet | 絵馬 | 1 | Kongō nanigashi |
Enoshima | 江野島 or 江島 | 1 | Kanze Nagatoshi |
Fuji The Spirit of the Wisteria | 藤 | 3 | unknown |
Fujidaiko Fuji's drum | 富士太鼓 | 4 | unknown |
Fujisan | 富士山 or 不二山 | 1 | unknown |
Fujito The Wisteria Gate | 藤戸 | 4 | unknown |
Funabashi The Boat Bridge | 船橋 | 4 | unknown, rev. Zeami |
Funa Benkei Benkei on Board | 舟弁慶 or 船弁慶 | 5 | Kanze Nobumitsu |
Fushimi | 伏見 | ? | Zeami? |
Futari Giō =Giō | 二人祇王 | 3 | unknown |
Futari Shizuka The Two Shizukas | 二人静 | 3 | unknown |
Gekkyūden =Tsurukame | 月宮殿 | 1 | unknown |
Gendayu | 源太夫 | 1 | Kiami |
Genji kuyō Commemoration of Genji | 源氏供養 | 3 | unknown |
Genjō =Kenjō | 玄象 or 絃上 | ? | Kawakami kannushi? |
Genpuku Soga | 元服曽我 | 4 | Miyamasu? |
Genzai nue | 現在鵺 | 5 | unknown |
Genzai shichimen | 現在七面 | 4 | unknown |
Genzai Tadanori | 現在忠度 | 4 | unknown |
Genzai Tomoe | 現在巴 | 4 | unknown |
Giō | 祇王 | 3 | unknown |
Go | 碁 | ? | bangai kyoku |
Goō | 護法 | 4 | unknown |
Hachi no ki The Potted Trees | 鉢木 | 4 | unknown |
Hagoromo The Feather Mantle | 羽衣 | 3 | unknown |
Hajitomi The Lattice Shutter | 半蔀 | 3 | Naitō nanigashi (Zaemon?) |
Hakurakuten | 白楽天 | 1 | unknown |
Hana-ikusa | 花軍 | 4 | Kanze Nagatoshi |
Hanagatami The Flower Basket | 花筐 | 4 | Zeami |
Hanjo Lady Han | 斑女 | 4 | Zeami |
Hashi Benkei Benkei on the Bridge | 橋弁慶 | 4 | unknown |
Hatsuyuki Virgin Snow | 初雪 | 4 | Komparu Zenpō |
Hibariyama Skylark Mountain | 雲雀山 | 4 | unknown |
Higaki The Cypress Fence | 桧垣 | 3 | Zeami |
Himuro | 氷室 | 1 | Miyamasu |
Hitachi-obi | 常陸帯 | 4/5 | unknown |
Hiun | 飛雲 | 5 | unknown |
Hōjōgawa The River for Setting Things Free | 放生川 | 1 | Zeami |
Hōkazō The Hoka Priest(s) | 放下僧 | 4 | unknown |
Hōso | 彭祖 | 4 | unknown |
Hotoke no hara | 仏原 | 3 | unknown |
Hyakuman Million | 百万 | 4 | Kan'ami, rev. Zeami |
Ikarikazuki The Anchor Draping | 碇潜 | 5 | Komparu Zenpō |
Ikenie The Pool Sacrifice | 生贄 or 池贄 | ? | ??? |
Ikkaku sennin One-Horned Wizard | 一角仙人 | 5 | Komparu Zenpō |
|
Name | Kanji | Cat | Author |
Ikuta Atsumori | 生田敦盛 | 2 | Komparu Zenpō |
Iwafune | 岩船 | 1 | unknown |
Izutsu The Well Cradle | 井筒 | 3 | Zeami |
Jinen koji Jinen the Preacher | 自然居士 | 4 | Kan'ami |
Kagekiyo | 景清 | 4 | unknown |
Kagetsu | 花月 | 4 | unknown |
Kakitsubata The Iris | 杜若 | 3 | Zeami? or Zenchiku |
Kamo | 賀茂 | 1 | Komparu Zenpō |
Kamo monogurui Madwoman at Kamo Shrine | 賀茂物狂 | 4 | unknown |
Kamo no Chōmei | 鴨長明 | ? | ??? |
Kanameishi | 要石 | ? | ??? |
Kanawa The Iron Crown/Tripod | 鉄輪 | 4 | unknown |
Kanehira Imai's End | 兼平 | 2 | unknown |
Kanemaki | 鐘巻 | ? | Kanze Nobumitsu |
Kannyōkyū Kannyō Palace | 咸陽宮 | 4 | unknown |
Kantan Life and Dream | 邯鄲 | 4 | unknown |
Kappo | 合浦 or 合甫 | 5 | unknown |
Kasa sotoba The Covered Gravepost | 笠卒塔婆 | ? | Kanze Motomasa? bangai kyoku |
Kashiwazaki | 柏崎 | 4 | Enami Saemon, rev. Zeami |
Kasuga Ryūjin The Kasuga Dragon God | 春日龍神 | 5 | unknown |
Kayo Komachi The Courtship of Komachi | 通小町 | 4 | Kan'ami, rev. Zeami |
Kazuraki | 葛城 | 3 | Zeami |
Kazuraki tengu | 葛城天狗 | 5 | Kanze Nagatoshi |
Kenjō Genjō | 絃上 or 玄象 | 5 | Kawakami kannushi |
Kiku jidō Makura jidō | 菊慈童 or 枕慈童 | 4 | unknown |
Kinsatsu The Golden Tablet | 金札 | 1 | Kan'ami |
Kinuta The Fulling Block | 砧 | 4 | Zeami |
Kirikane Soga | 切兼曽我 | 4 | unknown |
Kiso Lord Kiso | 木曽 | 4 | unknown |
Kiyotsune | 清経 | 2 | Zeami |
Kochō | 胡蝶 | 3 | Kanze Nobumitsu |
Kodama Ukifune The Wood Spirit Ukifune | 木霊浮舟 or 木玉浮舟 | ? | bangai kyoku |
Kogō Lady Kogō | 小督 | 4 | Komparu Zenchiku |
Koi no Matsubara | 恋の松原 | 4 | unknown |
Koi no omoni The Burden of Love | 恋重荷 | 4 | Zeami |
Kokaji | 小鍛冶 | 5 | unknown |
Komachi uta arasoi | ??? | ? | ??? |
Komachi sōshi | ??? | ? | ??? |
Kosode Soga Soga's Robes | 小袖曽我 | 4 | unknown |
Kōtei | 皇帝 | 5 | Kanze Nobomitsu |
Kōu | 項羽 | 5 | unknown |
Kōya monogurui The Madman of Mt. Kōya | 高野物狂 | 4 | Zeami, Kanze Motomasa |
Kumasaka The Robber | 熊坂 | 5 | unknown |
Kurama tengu | 鞍馬天狗 | 5 | Miyamasu |
Kureha | 呉服 | 1 | Zeami? |
Kurikara otoshi The Fall from Kurikara | 倶利伽羅落 | ? | bangai kyoku |
Kurozuka =Adachi ga hara | 黒塚 or 安達原 | 2 | Zeami |
Kurumazō | 車僧 | 5 | unknown |
Kusanagi | 草薙 | 4 | unknown |
Kuse no to | 久世戸 | 1 | Kanze Nobumitsu |
Kusu no tsuyu Camphor Tree in Dew | 楠露 | 4 | unknown |
Kuzu | 国栖 | 5 | unknown |
Maiguruma The Dance Waggons | 舞車 | 4 | bangai kyoku |
Makiginu Rolls of Silk | 巻絹 | 3 | unknown |
Makura Jidō Jidō and the Pillow Kiku Jidō | 枕慈童 | 4 | unknown |
Manjū see also Nakamitsu (K) | 満仲 | 4 | unknown |
Mari The Football | 鞠 | ? | bangai kyoku |
Matsu no o | 松尾 | 1 | unknown |
Matsukaze The Wind in the Pines | 松風 | 3 | Kan'ami, rev. Zeami |
Matsumushi The Pine Cricket | 松虫 | 4 | Komparu Zenchiku |
Matsuyama kagami The Mirror of Matsuyama | 松山鏡 | 5 | unknown |
Matsuyama tengu | 松山天狗 | 5 | unknown |
Mekari | 和布刈 | 1 | Komparu Zenchiku |
Michimori | 通盛 | 2 | Seiami, rev. Zeami |
Miidera | 三井寺 | 4 | unknown |
Mimosuso =Mimosuso-gawa | 御裳濯 | 1 | Zeami? |
Minase | 水無瀬 | 4 | unknown |
Minazuki-barae June Purification Rite | 水無月祓 | 4 | Zeami |
Minobu | 身延 | 3 | unknown |
Mitsuyama Three Mountains | 三山 | 4 | unknown |
Miwa | 三輪 | 3 | Zeami? |
Mochizuki | 望月 | 4 | unknown |
Momijigari The Maple Viewing | 紅葉狩 | 5 | Kanze Nobumitsu |
Morihisa | 盛久 | 4 | Kanze Motomasa |
Motomezuka The Grave Sought | 求塚 | 4 | Kan'ami? |
Murogimi | 室君 | 4 | unknown |
Murozumi | 室住 | ? | bangai kyoku |
Mutsura | 六浦 | 3 | Komparu? |
|
Name | Kanji | Cat | Author |
Nakamitsu =Manjū | 仲光 or 満仲 | 4 | Zeami |
Naniwa | 難波 | 1 | Zeami |
Nara mōde =Daibutsu kuyō | 奈良詣 or 大仏供養 | 4 | unknown |
Nezame | 寝覚 | 1 | unknown |
Nishikido | 錦戸 | 4 | unknown |
Nishikigi The Brocade Tree | 錦木 | 4 | Zeami |
Niwatori Tatsuta | 鶏竜田 | 5 | unknown |
Nomori Guardian of the Fields | 野守 | 5 | Zeami |
Nonomiya The Shrine in the Fields | 野宮 | 3 | Komparu Zenchiku? |
Nue Nightbird | 鵺 | 5 | Zeami |
Obasute Abandoned Old Lady | 姨捨 | 3 | Zeami |
Ochiba (no miya) Fallen Leaves | 落葉(宮) | 3 | unknown |
Ōeyama Demon of Ōeyama | 大江山 | 5 | unknown |
Ohara gokō Imperial Visit to Ohara | 大原御幸 or 小原御幸 | 3 | unknown |
Oimatsu The Ancient Pine | 老松 | 1 | Zeami |
Okina The Old Man | 翁 | 0 | unknown |
Ominameshi Damsel Flower | 女郎花 | 4 | unknown |
Ōmu Komachi Komachi's Parrot-poem | 鸚鵡小町 | 3 | unknown |
Orochi | 大蛇 | 5 | Kanze Nobumitsu |
Oshio | 小塩 | 3 | Komparu Zenchiku |
Ōyashiro | 大社 | ? | Kanze Nagatoshi |
Raiden | 来殿 | 5 | Maeda Nariyasu, rev. Hōshō Gorō Tomoyuki |
Raiden | 雷電 | 5 | unknown |
Rashōmon | 羅生門 | 5 | Kanze Nobumitsu |
Rinzō | 輪蔵 | 1 | Kanze Nobutoshi |
Rōtaiko Prison Drum | 籠太鼓 | 4 | unknown |
Rō Giō Prison Giō | 籠祇王 | 3 | Kanze Motomasa? |
Ryōko | 龍虎 | 5 | Kanze Nobumitsu |
Sagi The White Heron | 鷺 | 3 | unknown |
Saigyōzakura Saigyō's Cherry Tree | 西行桜 | 3 | Zeami |
Sakahoko | 逆鉾 | 1 | Miyamasu? |
Sakuragawa Cherry River | 桜川 | 4 | Zeami |
Sakurai (no eki) | 桜井(駅) | 4 | Nezu Morizane |
Sanemori | 実盛 | 2 | Zeami |
Sanshō Three Men Laugh | 三笑 | 4 | unknown |
Sasaki | 佐々木 | ? | Heike (book 9) |
Saoyama | 佐保山 | 1 | Komparu Zenchiku? |
Seiganji | 誓願寺 | 3 | unknown |
Seiōbo Queen Mother of the West | 西王母 | 1 | Komparu Zenchiku? |
Sekidera Komachi Komachi at Sekidera | 関寺小町 | 3 | Zeami? |
Sekihara Yoichi | 関寺与市 | 4 | unknown |
Semimaru | 蝉丸 | 4 | Zeami? |
Senju | 千手 or 千寿 | 3 | Komparu Zenchiku |
Sesshōseki The Death Stone | 殺生石 | 5 | unknown |
Settai Hospitality | 摂待 | 4 | Miyamasu |
Shakkyō | 石橋 | 5 | unknown |
Shari | 舎利 | 5 | unknown |
Shichiki ochi Seven Warriors in Flight | 七騎落 | 4 | unknown |
Shiga | 志賀 | 1 | unknown |
Shigehira =Kasa sotoba | 重衡 | 2 | |
Shigemori | 重盛 | 4 | bangai kyoku |
Shikiji monogurui | 敷地物狂 | 4 | bangai kyoku |
Shikimi tengu Goblins among the Flowers | 樒天狗 | ? | unknown |
Shirahige | 白髭 or 白鬚 | 1 | unknown |
Shironushi | 代主 | 1 | Komparu Zenchiku? |
Shōjō The Tippling Elf ≠Taihei Shōjō | 猩々 | 5 | unknown |
Shōki | 鍾馗 | 5 | Komparu Zenchiku |
(Ō) Shōkun Wang Zhaojun | (王)昭君 | 5 | unknown |
Shōzon | 正尊 | 4 | Kanze Nobutoshi |
Shunkan =Kikaigashima | 俊寛 or 鬼界島 | 4 | Komparu Zenchiku? |
Shunnei | 春栄 or しゅんねい | 4 | Zeami |
Shunzei Tadanori | 俊成忠度 | 2 | Naitō Zaemon |
Sonoda | 園田 | ? | ??? |
Sōshi arai (Komachi) Komachi Clears Her Name | 草紙洗(小町) | 3 | unknown |
Sotoba Komachi Komachi on the Gravepost | 卒都婆小町 | 4 | Kan'ami |
Suma Genji Genji at Suma Bay | 須磨源氏 | 5 | Zeami |
Sumidagawa The Sumida River | 隅田川 or 角田川 | 4 | Kanze Motomasa |
Sumiyoshi mōde Pilgrimage to Sumiyoshi | 住吉詣 | 3 | unknown |
Sumizomezakura | 墨染桜 | 3 | unknown |
|
Name | Kanji | Cat | Author |
Tadanobu | 忠信 | 4 | unknown |
Tadanori | 忠度 | 2 | Zeami |
Taema | 当麻 | 5 | Zeami |
Taihei shōjō The Elf and the Big Jar | 大瓶猩々 | 5 | unknown |
Taisanpukun Archdemon Taisan | 泰山府君 | 4 | unknown |
Taisei Taishi | 太施太子 or 泰世太子 | ? | Nobumitsu bangai kyoku |
Taiten | 大典 | 1 | ??? |
Takasago/Aioi Growing Old Together | 高砂 or 相老 | 1 | Zeami |
Take no yuki Snow on the Bamboos | 竹雪 | 4 | unknown |
Tamakazura The Jeweled Chaplet | 玉葛 or 玉鬘 | 4 | Komparu Zenchiku |
Tamanoi Jewel Well | 玉井 | 1 | Kanze Nobumitsu |
Tamura | 田村 | 2 | unknown |
Tango monogurui The Madman of Tango | 丹後物狂 | 4 | Iami, rev. Zeami bangai kyoku |
Tanikō The Valley Rite | 谷行 | 5 | unknown |
Tankai | 湛海 | 4 | unknown |
Tatsuta | 龍田 or 竜田 | 3 | Komparu Zenchiku |
Teika | 定家 | 3 | Komparu Zenchiku |
Tenko The Heavenly Drum | 天鼓 | 4 | unknown |
Tōboku The Northeastern Hall | 東北 | 3 | unknown |
Tōbōsaku | 東方朔 | 1 | Komparu Zenpō |
Tōei | 藤永 or 藤栄 | 4 | unknown |
Tōgan koji | 東岸居士 | 4 | Zeami? |
Tokusa Scouring Rushes | 木賊 | 4 | Zeami? |
Tomoakira | 知章 | 2 | unknown |
Tomoe | 巴 | 2 | unknown |
Tomonaga | 朝長 | 2 | Kanze Motomasa? |
Torioi(bune) Birdscaring Boat | 鳥追(舟) | 4 | unknown |
Tōru =Shiogama | 融 or 塩釜 | 5 | Zeami |
Tōsen Chinese ship | 唐船 | 4 | unknown |
Tsuchigomo Spirit of a Spider | 土蜘蛛 | 5 | unknown |
Tsuchiguruma The Wheelbarrow | 土車 | 5 | Zeami |
Tsunemasa | 経政 or 経正 | 2 | unknown |
Tsurugoaka | 鶴岡 | ? | bangai kyoku |
Tsurukame =Gekkyūden Crane and Tortoise | 鶴亀 or 月宮殿 | 1 | unknown |
U no matsuri Cormorant Festival | 鵜祭 | 1 | unknown |
Uchito mōde Visit to Ise Shrines | 内外詣 | 1 | Kongō Nagayori |
Ugetsu Rain and Moon | 雨月 | 4 | Komparu Zenchiku |
Ukai The Cormorant Fisher | 鵜飼 | 5 | Enamizaemon Gorō rev. Zeami |
Ukifune A Drifting Boat | 浮舟 | 4 | Yokō Motohisa rev. Zeami |
Ukon | 右近 | 1 | Zeami, rev. Kanze Nobumitsu? |
Ume | 梅 | 3 | Kanze Motoakira |
Umegae Plum Branch | 梅枝 | 4 | unknown |
Uneme | 釆女 | 3 | Zeami? |
Unoha Cormorant Feathers | 鵜羽 | ? | bangai kyoku revived 1991 |
Unrin'in Unrin Temple | 雲林院 | 3 | unknown |
Urashima | 浦島 | 1 | Kanze Miyamasu |
Urokogata | 鱗形 | 1 | unknown |
Utaura Soothsaying by verse | 歌占 | 4 | Kanze Motomasa |
Utō Birds of Sorrow | 善知鳥 | 4 | Zeami Motokiyo |
Utsusemi The Cicada's Shell | 空蝉 | ? | bangai kyoku |
Yamanba The Mountain Crone | 山姥 | 5 | Zeami |
Yashima =Yoshitsune The Battle of Yashima | 八島 or 屋島 or 義経 | 2 | Zeami? |
Yōkihi Everlasting Sorrow | 楊貴妃 | 3 | Komparu Zenchiku |
Yorimasa | 頼政 | 2 | Yorimasa |
Yōrō Nurturing the Aged | 養老 | 1 | Zeami |
Yoroboshi Stumbling Beggar Boy | 弱法師 | 4 | Kanze Motomasa kuse by Zeami |
Yoshino Shizuka Lady Shizuka in Yoshino | 吉野静 | 3 | Kan'ami |
Yoshino Tennin | 吉野天人 | 3 | Kanze Nobumitsu |
Youchi Soga Soga Brother's Night Attack | 夜討曽我 | 4 | Miyamasu |
Yūgao Evening Faces | 夕顔 | 3 | unknown |
Yugyō yanagi The Priest and the Willow | 遊行柳 | 3 | Kanze Nobumitsu |
Yuki Snow | 雪 | 3 | unknown |
Yumi Yawata | 弓八幡 | 1 | Zeami |
Yuya | 熊野 or 湯谷 | 3 | unknown; Komparu Zenchiku?[1] |
Zegai | 善界,是界 or 是我意 | 5 | Takeda Sadamori |
Zenji Soga The Priest Soga | 禅師曽我 or 禅師曾我 | 4 | unknown |
|
References
- ↑ "...The author is unknown but there is a strong possibility that it was Komparu Zenchiku. See Itō, Yōkyoku Shū, III, p. 506." pg 1052, Seeds in the Heart.
- This list is largely a condensed version of that compiled by Michael Watson at Meiji Gakuin University, which includes more information on translations into European languages and relevant journal articles.