Guðbergur Bergsson

Born (1932-10-16) 16 October 1932
Grindavík, Iceland
Occupation Teacher
Author
Translator of Spanish works
Language Icelandic
Nationality Iceland Icelandic
Citizenship Iceland
Alma mater University of Iceland
University of Barcelona
Period 1961 (1961)-present
Notable works Svanurìnn (The Swan)
Notable awards Icelandic Literary Prize
1997 Faðir og móðir og dulmagn bernskunnar: skáldævisaga

Icelandic Literary Prize
1991 Svanurìnn
(The Swan)

Guðbergur Bergsson is an Icelandic writer born in Grindavík on 16 October 1932. He attended the University of Iceland for his Teaching degree and then studied literature at the University of Barcelona. He is one of the leading translators of Spanish works in Iceland.[1] In Barcelona, he met and engaged with the publisher and writer Jaime Salinas Bonmatí.

His first book came out in 1961. He has had twenty books in all including poetry and children's literature. He has won the Icelandic Literary Prize twice.[2] In 2004, he won the Swedish Academy Nordic Prize, known as the 'little Nobel'.

Works

  • Músin sem læðist, 1961
  • Tómas Jónsson, metsölubók, 1966
  • Ástir samlyndra hjóna, 1967
  • Anna, 1968
  • Það sefur í djúpinu, 1973
  • Hermann og Dídí, 1974
  • Það rís úr djúpinu, 1976
  • Saga af manni sem fékk flugu í höfuðið, 1979
  • Sagan af Ara Fróðasyni og Hugborgu konu hans, 1980
  • Hjartað býr enn í helli sínum, 1982
  • Leitin að landinu fagra, 1985
  • Froskmaðurinn, 1985
  • Svanurinn, 1991 (published in English as The Swan)
  • Sú kvalda ást sem hugarfylgsnin geyma, 1993
  • Ævinlega, 1994
  • Lömuðu kennslukonurnar, 2004
  • Leitin að barninu í gjánni - Barnasaga ekki ætluð börnum", 2008
  • Missir, 2010
  • Hin eilífa þrá, 2012
  • Þrír sneru aftur, 2014[3]

References

Further reading

  • Birna Bjarnadóttir, Recesses of the Mind: Aesthetics in the Work of Guðbergur Bergsson (Montreal and Kingston: McGill-Queen's University Press, 2012)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.