Deutsche Sagen

Title page of the first edition

Deutsche Sagen ("German Legends") is a publication by the Brothers Grimm, appearing in two volumes in 1816 and 1818. The collection includes 579 short summaries of German folk tales and legends (where "German" refers not just to German-speaking Europe generally but includes early Germanic history as well).

Deutsche Sagen followed the 1812 publication of Kinder- und Hausmärchen (known in English as Grimms' Fairy Tales). It never gained the wide popular appeal and influence of the latter, although it did influence the scholarly study of folk narrative.

The first volume contains 362 short tales, provided im short summary with a source. The source is in some cases "oral", with the region where it was collected (as in no. 1, Die drei Bergleute im Kuttenberg "the three miners in Kuttenberg", marked "oral" from Hessen), in other cases with a reference to the tale's previous publication (as in no. 362, Die drei Alten "The three old men", attributed to "Schmidt aus Lübek", im Freimüthigen 1809. Nr. 1.)

The first volume collects folk tales of the supernatural, including references to Frau Holle, the Wild Hunt, ghostly apparitions, witchcraft and magic, the devil, dwarves, giants, kobolds, nixes, etc. By contrast, the second volume (entries numbered 363579) focusses on historical legends, including numerous translations from Latin sources pertaining to Germanic antiquity, beginning with Tacitus (no 363. Der heilige Salzfluß "the sacred salt-river", Annales XIII. 57), spanning both medieval legend (e.g. no. 576. Hungersnoth im Grabfeld "famine in Grabfeld", Annales Fuldenses ad ann. 850) and early modern folkloristic records (e.g. no. 579 Die Gräfin von Orlamünde "the countess of Orlamünde", attributed to Wolfgang Lazius de migratione gentium libri VII in the edition of Waldenfels, antiquitatis selectae libri XII 1677, 4.465-474), blurring the lines between oral folk tradition and literary tradition.

Numbers 505514 group a number of Swiss entries, including Radbot von Habsburg (505), Rudolf von Strättlingen (506), Idda von Toggenburg (507), Auswanderung der Schweizer (508), Der Bund im Rütli (511) and Wilhelm Tell (512).

The collection has been translated into English by Donald Ward (1979).[1]

See also

References

  1. Bruce Allen, "Grimms' legends at last in English", The Christian Science Monitor, 18 September 1980.
  • Deutsche Sagen. Herausgegeben von den Brüdern Grimm, Berlin (1816) (google books)
  • Deutsche Sagen. Herausgegeben von den Brüdern Grimm. Zweiter Teil, Berlin (1818)
  • Donald Ward (trans.), The German Legends of the Brothers 2 vols, Philadelphia, Pa: Institute for the Study of Human Issues (1979).
  • E-text at Projekt Gutenberg-DE
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.